有奖纠错
| 划词

Il existe sur ce sujet une abondante littérature.

于这个题目有大量

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous ignorez notre demande de fournir la documentation pour cette station de pompage.

您为什么忽略我们请求为这个泵站提供

评价该例句:好评差评指正

La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.

能够找到有少之又少,这个王朝影响就成了科学工作者们争论焦点。

评价该例句:好评差评指正

Fiction et documentaire peuvent servir ce travail de mémoire.

小说和都可以服务这部回忆录。

评价该例句:好评差评指正

Ces références ne sont pas dont j'ai besoin.

参考并不是我所需要

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.

报告还提到了于发展筹资最新内容。

评价该例句:好评差评指正

Ces sources parlent aussi bien du mirex que du chlordécone.

参考对灭蚁灵和十氯酮都进行了介绍。

评价该例句:好评差评指正

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

参考被一一列入了清单中。

评价该例句:好评差评指正

La littérature ne fournit pas d'évaluations à l'échelle mondiale.

现有中没有于全球释放实际计量数据。

评价该例句:好评差评指正

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

除了这信息来源外,还检索了公共数据

评价该例句:好评差评指正

A ce jour, seule une étude a été publiée sur sa photodégradation.

目前有光降解研究只有一份。

评价该例句:好评差评指正

La persistance des composants de l'octaBDE dans l'environnement fait l'objet d'une documentation abondante.

于商用八溴二苯醚在环境中持久性,有充分资料证据。

评价该例句:好评差评指正

La littérature ne fournit pas d'estimations à ce sujet.

现有中没有于这释放实际计量数据。

评价该例句:好评差评指正

Peu d'informations ont été publiées à ce sujet.

现有于从含有商用五溴二苯醚废物中释放信息比较有限。

评价该例句:好评差评指正

La plus petite de ces dernières est considérée comme peu fiable.

蒸汽压力两个值很接近(0.3 与 0.4 x 105 帕),但不同水溶性数据却相差一个数量级(0.35-3.0),一般认为,最低值是不可靠

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.

对此,各种有明确阐述。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, on peut tirer d'importants enseignements des documents publiés sur le sujet.

然而,从中得出了若干重要教训。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.

第一,在秘书处帮助下他深入研究了该专题

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il est difficile d'obtenir des renseignements sur la gestion des complications de l'avortement.

例如,于流产并发症管理就很难取得。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons d'une abondante littérature consacrée aux différents aspects juridiques et politiques de la question.

已有涉及这一问题一切法律和政治层面大量

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

On ira au Centre de documentation européen ?

我们去欧洲文献中心看一看怎么样?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et le latin était la langue de référence, la langue la plus prestigieuse.

拉丁语文献语言,最有威信的语音。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

La littérature de l’époque foisonne d’exemples de mariages malheureux.

当时的文献有很多不的例子。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les études et les références utilisées figurent dans la description ci-dessous.

视频中使用的研究和参考文献已在下方的描述处列出。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les références et les études utilisées dans cette vidéo sont disponibles dans la description ci-dessous.

这个视频里用到的参考文献和研究可以在下方的描述处看到。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bien entendu, un historien, même s'il est un amateur, a toujours des documents.

当然,学家,哪怕业余的,手头总有些文献

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les références et les études utilisées sont indiquées dans la description.

描述处中指出了我们所使用的参考文献和研究资料。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comme d'habitude, toutes les références utilisées se trouvent dans la description ci-dessous.

与往常一样,所有使用的参考文献都可以在下面的描述处中找到。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Cette nature elfique des nains est aussi présente dans des textes germaniques.

矮人的这种精灵本性也出现在日耳曼文献中。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est un document pour le moins surprenant, nous dit-il après l'avoir relu deux fois.

“这份文献的内容令人相当吃惊。”他看了两遍之后说。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle ne s'appuient donc pas sur les mêmes références.

所以它们依赖的参考文献并不相同。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Cette littérature qui est assez abondante est d'ailleurs la principale source concernant le voyage médiéval.

这些文献相当丰富,也关于中世纪旅程的主要来源。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le tableau doit s'appuyer sur des textes classiques, porter un message moral et exalter des sentiments nobles.

作品要贴近经典文献,传递道德观念,颂扬高尚的情感。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

31e édition du FIFE, avec cette fois 110 films, 22 webdocumentaires venant d’une quarantaine de pays différents.

第31届国际环境电影节,这次有110部电影,22个来自四十个不同国家的网络文献

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comme d'habitude, les références et les études citées dans cette vidéo se retrouvent dans la description ci-dessous.

像往常一样,本视频中引用的参考文献和研究报告可以在下面的文本中找到。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comme ils transmettaient leurs connaissances à l'oral, ils ont laissé peu d'écrits et leurs recettes sont restées secrètes.

高卢人只口头传授技艺和知识,并且几乎没有留下任何纸质文献,因此他们的配方仍然个秘密。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Mais un papyrus en particulier nous en apprend beaucoup sur la façon dont les Égyptiens réalisaient leurs momies.

但有一份流传于世的纸莎草纸文献教会了我们很多关于埃及人如何制作木乃伊的知识。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Pour commencer, il faut savoir que la momification prenait entre 40 et 70 jours selon les procédés employés.

首先,根据制作过程的文献来看,木乃伊制作需要40到70天。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur la longue table devant laquelle elle était assise était posée une pile de livres et de revues.

她面前的长桌上摊开了一堆期刊和文献

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

En 22 février 1821, Louis XVIII créé donc par ordonnance l'Ecole des Chartes.

1821年2月22日,路易十八根据法令创建了巴黎文献学院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接