Il sera diplômé en juillet.
他将在7月取得凭。
Il fait un BTS techniques de commercialisation.
他在一家商业技术学校读凭。
Il devra compléter 150 unités de valeurs pour obtenir son diplôme.
为了获得凭,需要完成150个学分。
Corinne Lachaud, 35 ans, possede tous les diplomes necessaires.
35岁,在凭方面无可挑剔。
Pourquoi vous avez choisi ce diplôme ( DUT, BTS, licence professionnelle ) ? Qu’est-ce que c’est ?
您获得了什么凭?为什么您没有获得凭?
On ne trouve pas un bon travail si on manque de meilleur diplôme.
如果没有凭就不到。
Le salaire est fonction des diplômes.
资随凭而定。
Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
凭这一程师凭可有多种就业门路。
Vous voulez étudier quelle spécialité en France ? Quel diplôme vous allez obtenir ?
你希望去法国就读哪个专业?获得什么凭?
Mon but est d'obtenir un diplome de DESS en deux ans.
我目标是用两年时间取得研究生凭。
Il n'a qu'un vague diplôme d'une école inconnue.
他只有一张没有人知道学校发破凭。
Les étudiants titulaires d’un DUT sont très peu confrontés au chômage en sortant de leur formation.
正式拥有DUT凭学生很少面临失业。
Diplôme en linguistique française, Université de Besançon (France).
法国贝桑松大学法语语言学凭。
Diplôme de linguistique française, Université de Besançon (France).
Obtient son diplôme en présentant cette thèse.
安贝雷什博士提交该论并获得凭。
Diplôme de civilisation française, Université de Clermont-Ferrand (France).
克莱蒙费朗大学法国化凭。
Diplôme de civilisation française, Université de Paris III.
法国索邦大学法兰西明凭。
Les diplômes obtenus dans les nations mères sont reconnus en Hongrie.
匈牙利承认在同族国家获得凭。
Je suis diplomé du Département d’Informatique de l’Université de Shanghai. J’ai une maitrise en informatique.
我是上海大学信息系毕业。我有计算机硕士凭。
Diplôme de civilisation française, Université de Paris III (Sorbonne).
巴黎第三大学(索邦)法国化凭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était le premier diplôme du peuple, le premier diplôme accessible à tous et à toutes.
这是人们的第一个,第一个人人都能获得的。
Est-ce que vous avez besoin de valider un diplôme ?
你们需要获得某个吗?
Ils n'ont pas de diplômes spéciaux, spécifiques ou rien.
他们也没有特别的或其他资质。
En 1900, Albert obtient son diplôme de fin d'études.
1900 年,阿尔伯特获得了。
C'est un examen qui permet d’obtenir un diplôme.
这是一个过了就能拿到毕业的考试。
Alors j’ai fait la fac et j'ai obtenu un master en informatique.
因此我读了大学然后获得了信息技术硕士。
De quoi rêve-t-on, quand on est pauvre et sans diplôme ?
当我们贫穷、没有时,我们的梦想是什么?
Avec son diplôme en langue germanique, Malgorzata était confiante, elle attendait beaucoup de cet entretien.
有德语,Malgorzata很自信,她对这次面试寄予厚望。
En échange, ils s'engagent à s'installer dans un désert médical une fois leur diplôme obtenu.
作为交换条件,他们承诺获得后,在医疗沙漠的区域定居。
Alors avec mon bac, je me suis lancé tout de suite dans la vie active.
然后,拿着我的职业高中毕业,我马上加入劳动力大军。
Il va sortir de l'école en 1956 sans son diplôme et interdit d'accès à la comédie française.
1956年,他离开学校,没有,而且被禁止进入法国喜剧领域。
Ainsi, des riches se mêlent avec des pauvres, des diplômés avec des non-diplômés, ou des personnes âgées avec des enfants.
因此,富人与穷人、有的人与没有的人、老人与孩子,都有可能会发生交集。
Alors. Katia a déjà une licence de sociologie, tu crois qu’elle peut entrer en master ?
那么,卡莉已经有了社会学本科,你觉得她可以直接读研了吗?
Moi je suis diplômée en philologie germanique et je m'attendais à des offres plus intéressantes pour moi.
我有德语语学且我预计这些职位对我很有利。
Je suis un peu déçue car le marché allemand pour nous, étrangers, est vraiment très restreint malgré les diplômes.
我有点儿失望因为德国市场对我们来说,外国人,确实有很多限制尽管有。
Elle l’a son diplôme, Philip ! C’était avant, pendant qu’on révisait les examens qu’il fallait t’énerver.
“是丽莎要拿到,而不是你,菲利普!要紧张也是当时等高中毕业会考成绩的时候比较紧张。”
Les diplômes ne sont pas utiles !
没有用!
Où est passé le trac du bac?
去哪儿了?
A la fin, il y a même un diplôme.
最后,甚至还有一张。
A la clé, un diplôme de mini-sauveteur.
关键是迷你救生员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释