有奖纠错
| 划词

Sa chambre est bien en ordre .

他的房间很

评价该例句:好评差评指正

Sur les tables étaient disposées soigneusement des baguettes, tasses, assiettes, etc…

的放,杯,盘什么的。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.

这是不是,我知道,没有什么非常原始的。

评价该例句:好评差评指正

La jeune fille accepte avec bonne grâce, elle arrange sa chevelure et prend la pose.

姑娘愉快地接受了他的请求。她理头发,摆好姿势。

评价该例句:好评差评指正

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le processus de libéralisation n'a pas été uniforme.

然而,自由化进程并非一。

评价该例句:好评差评指正

Les « pauvres » ne constituent pas un groupe homogène et fixe.

“穷人”不是一个一、固定不变的群体。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces progrès n'ont été ni uniformes, ni exempts de revers sérieux.

但进展情况并非一,也不是没有严重挫折。

评价该例句:好评差评指正

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣、举止良好,也没有醉酒迹象。

评价该例句:好评差评指正

À chaque fois, il portait des vêtements ordinaires propres et avait la barbe et les cheveux soignés.

申诉人每次都穿干净的平民服装,胡和头发修剪得很

评价该例句:好评差评指正

Un autre avantage est que les pages dans les différentes langues sont présentées dans un format plus uniforme.

这还使得所有正式语文网页的外观更为一。

评价该例句:好评差评指正

Des maisons sont construits selon la torpographie. Pas mal de batêments ont laissé une trace d’être bombardé autrefois.

Tripoli的房,都是沿山势高低而建,并无的规。且不少,看去明显有被大炮击中的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a également institué un processus d'examen collégial interne qui vise à normaliser la qualité de ses rapports.

监督厅还建立了内部同行审查程序,目的是使其报告的质量一。

评价该例句:好评差评指正

Certes, notre expérience collective a indiqué qu'il n'existe pas de solution unique au règlement des conflits et au développement après-conflit.

的确,我们的集体经验显示在解决冲突和冲突后发展方面不存在一的途径。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats se jetèrent hors du fort, et à un demi-mille ils aperçurent une petite troupe qui revenait en bon ordre.

战士们都冲出了堡垒,他们发现离此:约半英里的地方有一小队人步法地走了过来。

评价该例句:好评差评指正

L'ordonnancement de ses articles et le caractère peu cohérent de sa structure actuelle sont le résultat d'une série de révisions partielles.

因为先前是部分订正,所以《财务条例》的顺序和结构不

评价该例句:好评差评指正

La définition est déviée beacoup vers une population plus dense et le transport plus encombré, n’équivaut pas les ordonnances bien aménagées.

而印度的大部分城市,包括德里(旧德里),孟买(很多的贫民窟),所谓城市的定义,只是人口比市镇更为膨胀更为拥挤而已,是与有序,扯不等号的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nos expériences récentes sur le terrain ont prouvé que les opérations de secours ne peuvent être distinguées de façon aussi tranchée.

但我们最近在实地的经验证明,救助工作不能分为各小块。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance a noté que les intéressés étaient bien habillés et en bonne forme physique, contrairement aux réfugiés qui venaient de la brousse.

机制注意到他们穿,身体状况良好,不像从丛林中出来的难民。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela que l'accélération de la mondialisation depuis une décennie ne doit en aucun cas signifier l'uniformité ou l'uniformisation du monde.

这就是为什么过去10年来全球化的加速决不应意味一或世界的同质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小

Et voilà ces petits légumes qui sont bien rangés. Clac Clac Clac Bing Bing !

蔬菜得真整齐

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Il faut que ce soit propre, net, précis.

必须干净、整齐、精确。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Sur le premier j'avais reconnu l'écriture soignée de Boniface.

我认得邦尼菲整齐笔记。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Et après, je vais encore baisser pour faire des disques bien nets.

然后,再切成整齐圆片。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pas trop rangé, mais à la fois cohérent.

不太整齐,但同时又很连贯。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Et voilà comment est née l’imprimerie.

整齐印刷品。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Les objets dans ma chambre sont bien alignés.

间里被整齐物品。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Salade de fripes palace, bien propre, bien carré.

宫殿级水果沙拉,干净整齐

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Elle nous a dit aussi de venir bien propres et bien coiffés.

要穿得干净些, 把头发梳整齐

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

On est sur quelque chose de très droit.

设计非常整齐

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le sourire de Rogue laissait voir ses dents jaunâtres, plantées de travers.

斯内普那不整齐牙齿露出来了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est pas super organisé, du coup j'aurais dû organiser un peu mieux.

不是很整齐,我应该整理得好点

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et toutes les lettres sont bien rangées de A à Z.

所有字母都按照A到Z顺序整齐

评价该例句:好评差评指正
然之路

Les feuilles sont bien découpées, velues, et ont un peu de latex.

叶子剪得很整齐,有毛,有一点乳汁。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les cabinets sont alignées sur le front de mer en une ou deux rangées bien sage.

它们在海边整齐成一或两

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sur le petit lit déjà bien fait était posée une peinture.

在那张已经收拾整齐小床上,放着一张画。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu vois, il lui en manque en plusieurs endroits.

看到不整齐地方了吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle avait de grands yeux d'un bleu foncé et des dents très blanches, parfaitement régulières.

她有着一双湛蓝色大眼睛和一口洁白整齐牙齿。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans de telles conditions, former des rangs serrés était une entreprise ardue.

在这种情况下,成一个整齐是很困难

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Même les fourmis en file indienne transportèrent des grains de sable pour étouffer les flammes.

即使是小小蚂蚁,也整齐队,搬运泥沙掩盖火苗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrepositaire, entrepôt, entreprenant, entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接