Sa chambre est bien en ordre .
他的房间很。
Sur les tables étaient disposées soigneusement des baguettes, tasses, assiettes, etc…
的放筷,杯,盘什么的。
Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.
这是不是,我知道,没有什么非常原始的。
La jeune fille accepte avec bonne grâce, elle arrange sa chevelure et prend la pose.
姑娘愉快地接受了他的请求。她理头发,摆好姿势。
Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.
任何时候都要求衣。
Toutefois, le processus de libéralisation n'a pas été uniforme.
然而,自由化进程并非一。
Les « pauvres » ne constituent pas un groupe homogène et fixe.
“穷人”不是一个一、固定不变的群体。
Mais ces progrès n'ont été ni uniformes, ni exempts de revers sérieux.
但进展情况并非一,也不是没有严重挫折。
Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.
他们所有人都衣、举止良好,也没有醉酒迹象。
À chaque fois, il portait des vêtements ordinaires propres et avait la barbe et les cheveux soignés.
申诉人每次都穿干净的平民服装,胡和头发修剪得很。
Un autre avantage est que les pages dans les différentes langues sont présentées dans un format plus uniforme.
这还使得所有正式语文网页的外观更为一。
Des maisons sont construits selon la torpographie. Pas mal de batêments ont laissé une trace d’être bombardé autrefois.
Tripoli的房,都是沿山势高低而建,并无的规。且不少,看去明显有被大炮击中的痕迹。
Le BSCI a également institué un processus d'examen collégial interne qui vise à normaliser la qualité de ses rapports.
监督厅还建立了内部同行审查程序,目的是使其报告的质量一。
Certes, notre expérience collective a indiqué qu'il n'existe pas de solution unique au règlement des conflits et au développement après-conflit.
的确,我们的集体经验显示在解决冲突和冲突后发展方面不存在一的途径。
Les soldats se jetèrent hors du fort, et à un demi-mille ils aperçurent une petite troupe qui revenait en bon ordre.
战士们都冲出了堡垒,他们发现离此:约半英里的地方有一小队人步法地走了过来。
L'ordonnancement de ses articles et le caractère peu cohérent de sa structure actuelle sont le résultat d'une série de révisions partielles.
因为先前是部分订正,所以《财务条例》的顺序和结构不。
La définition est déviée beacoup vers une population plus dense et le transport plus encombré, n’équivaut pas les ordonnances bien aménagées.
而印度的大部分城市,包括德里(旧德里),孟买(很多的贫民窟),所谓城市的定义,只是人口比市镇更为膨胀更为拥挤而已,是与有序,扯不等号的。
Toutefois, nos expériences récentes sur le terrain ont prouvé que les opérations de secours ne peuvent être distinguées de façon aussi tranchée.
但我们最近在实地的经验证明,救助工作不能地分为各小块。
L'Instance a noté que les intéressés étaient bien habillés et en bonne forme physique, contrairement aux réfugiés qui venaient de la brousse.
机制注意到他们穿,身体状况良好,不像从丛林中出来的难民。
C'est pour cela que l'accélération de la mondialisation depuis une décennie ne doit en aucun cas signifier l'uniformité ou l'uniformisation du monde.
这就是为什么过去10年来全球化的加速决不应意味一或世界的同质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà ces petits légumes qui sont bien rangés. Clac Clac Clac Bing Bing !
蔬菜得真整齐。
Il faut que ce soit propre, net, précis.
必须干净、整齐、精确。
Sur le premier j'avais reconnu l'écriture soignée de Boniface.
我认得邦尼菲整齐笔记。
Et après, je vais encore baisser pour faire des disques bien nets.
然后,再切成整齐圆片。
Pas trop rangé, mais à la fois cohérent.
不太整齐,但同时又很连贯。
Et voilà comment est née l’imprimerie.
版整齐印刷品。
Les objets dans ma chambre sont bien alignés.
我间里被整齐物品。
Salade de fripes palace, bien propre, bien carré.
宫殿级水果沙拉,干净整齐。
Elle nous a dit aussi de venir bien propres et bien coiffés.
要穿得干净些, 把头发梳整齐。
On est sur quelque chose de très droit.
设计非常整齐。
Le sourire de Rogue laissait voir ses dents jaunâtres, plantées de travers.
斯内普那不整齐牙齿露出来了。
C'est pas super organisé, du coup j'aurais dû organiser un peu mieux.
不是很整齐,我应该整理得好点。
Et toutes les lettres sont bien rangées de A à Z.
所有字母都按照A到Z顺序整齐。
Les feuilles sont bien découpées, velues, et ont un peu de latex.
叶子剪得很整齐,有毛,有一点乳汁。
Les cabinets sont alignées sur le front de mer en une ou deux rangées bien sage.
它们在海边整齐地成一或两。
Sur le petit lit déjà bien fait était posée une peinture.
在那张已经收拾整齐小床上,放着一张画。
Tu vois, il lui en manque en plusieurs endroits.
看到不整齐地方了吗?
Elle avait de grands yeux d'un bleu foncé et des dents très blanches, parfaitement régulières.
她有着一双湛蓝色大眼睛和一口洁白整齐牙齿。
Dans de telles conditions, former des rangs serrés était une entreprise ardue.
在这种情况下,成一个整齐队是很困难。
Même les fourmis en file indienne transportèrent des grains de sable pour étouffer les flammes.
即使是小小蚂蚁,也整齐队,搬运泥沙掩盖火苗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释