L'hôpital de Bougainvillea assure principalement la chirurgie réparatrice2.
布干维尔亚医院主要提供整形手术。
Cinq diagnostics représentaient plus de 85 % de l'ensemble des nouvelles invalidités : affections psychiatriques (43 %), neurologiques (14 %), néoplasmes (11 %), affections cardiovasculaires (10 %) et orthopédiques (7 %).
以下5个诊断类别占所有新残疾病例中的85%以上 :精神病(43%)、神经病(14%)、肿瘤(11%)、心血管病(10%)整形外科(7%)。
Afin d'améliorer les prestations de prothétique et d'orthétique, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) participe actuellement à un projet visant à établir une antenne du Centre de rééducation prothétique et orthétique à Ganja et à développer l'atelier de prothèses et orthèses de Nakhitchevan.
为改善修整形
务,红十字国际委员会目前正参与在Gyanja建立修
整形康
中心分支机构的项目,并且扩大
于Nakhichevan的修
整形讲习班。
Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.
在特殊教育领域正在实施的联合方案中,与佛兰得(比利时)专家在工作培训、参与、幼儿孤独症、心理-教育医疗-社会中心整形教学方面开展的持续六年的联合项目最有影响。
Les moyens mis en oeuvre pour ce faire sont, notamment, des établissements de soins, des programmes communautaires de réadaptation, des activités productrices de revenus, des appareils orthopédiques et des prothèses, des services de formation et de santé, des emplois, une assistance financière et, enfin, la mobilisation de l'opinion.
政府、非政府组织残疾人协会正在作出努力,以改善残疾人的生活条件,具体办法包括:养老院、社区康
方案、创收活动、整形
修
器械、教育
保
务、工作机会、财政帮助
公共宣传活动。
Lorsqu'un employé (homme ou femme, sans distinction quant au sexe) est victime d'un accident du travail, l'employeur a l'obligation de prendre en charge les frais médicaux, comme les coûts d'hospitalisation ou des médicaments, les soins médicaux spéciaux ou les opérations chirurgicales et le coût de toute prothèse ou appareil orthopédique.
雇员(不论男女)发生工伤事故,雇主有义务支付其治疗花费,包括医药费、一般特殊诊疗
手术费用、任何必须的假肢或整形器具费用等。
Le Centre de rééducation prothétique et orthétique, situé à Bakou, dispense chaque année des services à quelque 8 000 personnes: 400 à 500 personnes handicapées en moyenne sont pourvues de fauteuils roulants, 1 500 à 2 000 de béquilles ou de déambulateurs, 500 à 600 de prothèses auditives, et 800 à 900 de membres artificiels.
于巴库的修
整形康
中心每年约向8,000人提供
务:400至500
残疾人得到轮椅,1,500人至2,000人得到拐杖
扶手,向500人至600人提供助听器,向800人至900人提供修
假肢。
15 Bien que l'auteur ait soumis des rapports médicaux aux autorités canadiennes, dont celui d'un orthopédiste qui a constaté des lésions qui n'étaient pas incompatibles avec les allégations de torture, ces lésions ne constituent pas une confirmation des rapports médicaux, lesquels reposent sur des informations émanant de l'auteur lui-même, jugé peu crédible par les autorités.
15 虽然撰文人向加拿大当局提交了医疗报告,包括一整形外科医生的报告,但该医生指出,这些创伤与所宣称的酷刑情况不相符,这些创伤不能与医疗报告所述情况互相印证,因为这些受酷刑的情况都是按撰文人本人所述撰写的。 对此,当局认为是不可信的。
Il convient à cet égard de mentionner: le réaménagement des Services de soins primaires d'urgence (SAPU) et des dispensaires; l'installation de salles d'hospitalisation écourtée, qui a contribué à la réduction de la mortalité infantile par pneumonie; l'installation de laboratoires de base; la création de 35 centres de santé familiale; et l'instauration du programme de spécialités ambulatoires, qui comprend l'accès aux soins en matière d'ophtalmologie, d'odontologie, d'orthopédie et d'oto-rhino-laryngologie, entre autres.
例如,兴初级急诊点(急诊点)
急诊手术室;开办短期病房,这帮助减少了婴儿因肺炎所致的死亡;设立了基本实验室;开办了35个家庭保
中心;建立了专门从事眼科、牙科、整形外科及耳鼻喉科治疗的门诊病人设施,等等。
En cas de maladie, de perte de la capacité de travail et dans d'autres circonstances, les citoyens ont droit à une assistance médicale et sociale qui inclut des mesures préventives, le diagnostic, les traitements, la réadaptation, les prothèses des membres et les prothèses dentaires, les dispositifs optiques ainsi que des mesures sociales en faveur des malades, des personnes inaptes au travail et des handicapés, en particulier le versement d'une allocation pour incapacité de travail temporaire.
公民在生病、丧失劳动能力及其他情况下有享受医疗社会援助的权利,其中包括预防、诊断、重症监护、修
整形
牙科保
援助,以及照顾病人、丧失劳动能力者
残疾人的社会性措施,包括支付临时丧失劳动能力的补助金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces filtres sont accusés de causer de graves problèmes chez les utilisatrices, surtout les plus jeunes, particulièrement en matière de confiance en soi, allant même jusqu'à créer des problèmes de dysmorphie, et à pousser à la chirurgie esthétique.
这些滤镜被指控在用户中造成严重问题,尤其是年轻用户,特别是自信心方面,甚至会造成畸形问题,并导致他
去做
形手术。