Dans les entreprises françaises, il y des procédures d'intégration bien ficelées qui durent certain temps.
在法国企业,整合人才有流程,有整合,需时间。
Pour son premier téléviseur 3D, Panasonic n'a pas souhaité intégrer cette technologie.
对于它的第款3D电视,松下不想整合这种技术。
IL RASSEMBLE AINSI L'ORIGINE ET LES UTILISATIONS DES RESSOURCES DE CHAQUE SECTEUR.
这张表格也整合了其来源和每个部门资源的使用。
Cette agence spécialisée dans la reliure, l'image de l'intégration.
本机构专事书籍装帧,视觉形象整合。
Notez qu'un système de vidéo conférence Skype est intégré.
请注意个Skype视频议系统整合。
La société s'engage à créer et à l'intégration de périphériques sans fil plate-forme!
公司致力于造和整合无线周边设备平台!
Ci-joint un dossier rassemblant toutes les informations relatives au projet Puits au Togo.
附件为我手的所有「多哥水井计画」相关资料,整合为份档案。
L’usage d’une méthode française facilite l’intégration d’activités d’apprentissage utilisant des ressources numériques.
这个方法的使用在有利于法语的学习活动中使用数字资源的整合。
En 2004, à intégrer la société dans le fonctionnement de l'entreprise en droit des affaires.
2004年整合成为公司化运作的商务律师事务所。
Kawagebo agence de publicité, les agents locaux et une diffusion de l'intégration professionnelle des entreprises.
卡瓦格博广告公司,本土专业综合代理及整合传播企业。
Le Conseil entend continuer d'intégrer ses travaux à ceux de la Commission.
安理继续整合它和委员的工作。
Elle a aidé des pays et des organisations régionales à intégrer l'investissement.
贸发议协助国家和区域组织作出投资整合。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别整合为单的国家武装力量的工作不热心。
L'idée que la justice doit précéder l'intégration est à notre avis erronée.
我们认为,正义应当先于整合的看法是错误的。
Une plus grande cohérence politique et une meilleure intégration sont également importantes.
加强政策的致性与整合同等重。
Le projet a un rôle capital à jouer dans l'intégration du réseau ferroviaire transeuropéen.
该项目对于泛欧洲铁路网络的整合将发挥关键作用。
Dans l'industrie automobile, la tendance est au regroupement.
汽车制造的总体趋势是整合。
Les produits tubulaires sont maintenant regroupés dans la société Tenaris.
钢管生产现在已被整合到Tenaris公司之下。
Enfin, la combinaison de tous ces facteurs a produit de solides synergies.
最后,所有这些发展整合在起已导致形成了强大的协同作用。
Le Comité note que les activités des missions n'ont pas encore été entièrement intégrées.
委员注意到,特派团业务仍未整合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos champions y sont très bien intégrés.
们保卫者是很合。
Par la recherche, la consolidation des filières, l'attractivité et les relocalisations lorsque cela se justifie.
必要时通过研究,合行业,吸引和重新定位来创造就业机会。
On doit intégrer notre stratégie pour réduire nos émissions dans tous ces domaines.
们必须在所有这些领域合们减排战略。
C'est ce qu'on appelle le processus d'intégration.
这就是所谓合过程。
Eh bien, mon cerveau, il a décidé de ne jamais intégrer.
大脑决定永远不合。
Si vous avez bien intégré les concepts des préférences, c'est déjà super intéressant.
如果你已经很合了偏概念,那已经非常有趣了。
Donc, ils vont apparaître sur l’écran, dans les fiches ou bien dans la description.
所有这些链接都会出现在屏幕上,合在文章卡片中,或者在视频简介中。
On a concrétisé un deuxième où les choses sont mieux intégrées.
们进行了第二次测试,合得更了。
Et pour ça, il faut additionner les informations qui proviennent de plusieurs poils.
为此,必须把几根毛发信息合起来。
Comme vous avez vu on a fait plusieurs intégrations.
正如你们所看到,们做了很多合。
En plus, maintenant ils ont intégré quelques contenus de Netflix dans leur catalogue.
此外,现在他们目录中还合了一些Netflix内容。
Pour pouvoir répondre plus facilement, on doit d'abord les regrouper.
为了能够更简单地回答,们首先要把它们合一下。
Votre capacité à intégrer et comprendre de nouvelles informations.
合和理新信息能力。
Ensuite on intègre la grammaire et enfin, on lit, on écoute, on pratique un maximum.
然后们合语法,最后,们阅读,听力,多练习。
La guérison apporte l'intégration de soi.
康复带来自合。
C'est mieux de bien intégrer déjà les informations que nous venons de voir avant d'aller plus loin.
在进一步讨论之前,最先将们刚才看过信息进行合。
Tout ça dans une fiche dans l'article, je laisse le lien dans la description de la vidéo.
所有这些都合在文章里卡片中,会把链接留在视频描述处。
Ainsi, ils cherchent à intégrer le plus possible d’éléments déjà présents naturellement. Un défi pour les paysagistes.
因此,他们寻求合尽可能多已经自然存在元素。对景观设计师挑战。
Et au-dessus de leur tête plane l'ombre de l'Empereur, qui aimerait bien intégrer toutes leurs terres au Saint-Empire.
在他们头顶上盘旋着皇帝影子,皇帝想将他们所有土地合到神圣罗马帝国。
Ils intègrent alors de petites unités de combat, avec lesquelles ils partagent les dix prochaines années de leur vie.
然后他们将和小型作战部队合在一起,共同度过接下来十年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释