有奖纠错
| 划词

BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.

我对他持之以恒地促成谈判获得结果精神表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.

我要对中国在为中国人民摆脱贫困方面所作努力表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代您母亲大人转达我敬意

评价该例句:好评差评指正

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完承担公民义务行为敬意

评价该例句:好评差评指正

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很谦她表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.

致以崇高敬意

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie de bien vouloir recevoir l'assurance de ma considération distinguée.

请接受我崇高敬意

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.

在此期间,我请您接受我最诚挚敬意

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.

尊敬郑先生, 请接受我崇高敬意

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...

出席此次活动还有……主任……先生,我们谨他表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer l'expression de mes sentiments distingués.

请接受我崇高敬意

评价该例句:好评差评指正

Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.

虚伪是恶对善敬意

评价该例句:好评差评指正

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

在这方面,非苏特派团士兵功不可没,我国代表团他们表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.

主席女士,我还要你表示特别敬意

评价该例句:好评差评指正

Il salue également la contribution essentielle des observateurs internationaux, notamment de ceux de l'Union européenne.

理事会也对国际观察员(特别是来欧洲联盟观察员)重要贡献表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.

“阁下,请接受我最崇高敬意

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国不遗余力地作出努力以达成共识表示敬意

评价该例句:好评差评指正

Je m'adresse aujourd'hui aux Nations Unies avec le plus grand respect et espoir.

我今天怀着深深敬意和希望来到这里,在联合国发表讲话。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons un hommage appuyé aux vétérans de la Seconde Guerre mondiale.

我们第二次世界大战老兵们致以崇高敬意

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage également aux membres du Bureau.

我们还对主席团其他成员表示敬意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carte bleue, carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.

出乎一般期待以外,那教士表示了服从,谦卑,满腔的敬意

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)一册

Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.

先生,请接受诚挚的敬意

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je veux aussi, ce soir, saluer le sang-froid dont vous avez fait preuve.

今晚,也想向你们展现出的冷静致以敬意

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Cette sophistication, elle vous emmène vers un respect infini vers les anciens.

这种复杂性会引导你古人怀有无限的敬意

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.

的自信产生敬意

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et alors, on dit que c’est en l'honneur de quelque chose, etc.

为了向什么什么表示敬意,等等。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Sur son site, il rend hommage aux «hommes qui cultivent, élèvent ou pèchent» .

在他的网站上,他向“农名、饲养员和捕鱼人”致以敬意

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Et puis coup de chapeau pour finir à « Dons solidaires » .

最后向团结捐赠组织致以敬意

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous les honorons en silence en reconnaissance profonde du poids de leur sacrifice.

们默默得向他们表示敬意,深深感激他们巨大的牺牲。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'espère que cet hommage à Simone Veil vous aura plu.

希望你们喜欢向Simone Veil表达的敬意

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Au fond, ce n’est qu’un enfant plein de respect pour moi !

其实,他不过是个充满敬意的孩子呀!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Par solidarité, j'ai envie de citer leurs noms.

出于们的敬意想说出们的名字。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort salua avec son plus gracieux sourire.

维尔福夫人以最殷勤的微笑接受了他的敬意

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo s’inclina, en signe qu’il acceptait l’honneur que le financier voulait bien lui faire.

基督山欠了欠身,表示他接受了方的敬意

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il y a énormément de respect, beaucoup de pression.

他充满了敬意,同时也感受到巨大的压力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains verront dans sa mythomanie un genre d'hommage.

尽管有些事情是编造的,有些人仍他表示敬意

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et les deux braves gens poussèrent trois formidables hurrahs en l’honneur de leur île !

于是这两位勇士欢呼三声,向海岛表示敬意

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je vous prie d’agréer Madame, l’expression de mes sentiments distingués.

最后,夫人,请接受敬意

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Ce rire manquait de respect au groupe.

这种笑声那一伙失了敬意

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mes respects à vous qui bravez cette fraîche journée d'automne.

在这凉爽的秋日里,向你们致以崇高的敬意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Carterius, cartésianisme, cartésien, cartésienne, carte-vue, carthagène, carthaginois, carthaginoise, carthame, carthamidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接