有奖纠错
| 划词

La poésie se retient plus facilement que la prose.

诗比散文容易记住。

评价该例句:好评差评指正

La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都模糊了。

评价该例句:好评差评指正

Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.

四所学中,波多三1990年以著名的散文蒙恬先生的名字命名。

评价该例句:好评差评指正

Il est meilleur poète que prosateur.

与其说他是个散文家, 还不如说他是个诗人。

评价该例句:好评差评指正

Études, articles (publiés dans des journaux roumains et étrangers), conférences, exposés et essais (lors d'événements internationaux).

科学研究、文章(罗马尼亚和外国刊物发表)、讲座、论文和散文国际活动中发表)。

评价该例句:好评差评指正

Je suis une fille qu’adore lire les livres.Dans le temps libre, je lis toujours quelques articles dans les romans, les essais et les magazines.

我是一个爱读书的女孩,闲暇之时总要读一些小说散文或杂志上的文章。

评价该例句:好评差评指正

Nostalgique, réaliste et majestueux, Still Life tient tout à la fois du documentaire, de l'essai philosophique sur l'inutile recherche du temps perdu et du poème visuel.

《三峡好人》乡愁般,伟的现实主义,它是一部记录片,一篇关于逝去时间的徒劳追寻的哲学散文,也是一首视觉的诗歌。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, l'un des plus grands romanciers australiens, Frank Moorhouse, méditait lui aussi sur ce sujet dans un essai où il a dégagé deux nouveaux ordres mondiaux parallèles

最近,亚最杰出的小说家之一、弗兰克·莫豪斯就这个议题写了一篇沉思的散文

评价该例句:好评差评指正

Les Han ont marqué également les débuts de la poésie en prose, dont les thèmes se concentraient sur les descriptions de palais, des paysages et de la chasse à cour.

汉朝开创了散文体诗歌,这些诗歌部分以对宫廷、风景、狩猎的描述为主题。

评价该例句:好评差评指正

"Le Bonheur Qui Touche Le Bout Du Coeur" est l'un des livres que j'aime beaucoup et qu'est compis d'un certain nombre des articles et poemes bellement ecrits par les gens celebres.

“触动心底的幸福”是其中我比较喜欢的,它收录了许多名人撰写的散文或小诗。

评价该例句:好评差评指正

Il convient aussi de signaler la production de la deuxième Vidéo des femmes et la publication de deux livres qui ont remporté les prix de la poésie et de la prose de Cora Coralina.

值得一提的还有,建立妇女第二视频和出版两部Cora Coralina诗歌散文赛中获奖的书籍。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre d'information des Nations Unies en Italie a patronné un concours d'œuvres d'art sur le thème des droits de l'enfant et inauguré une exposition des peintures, essais et poèmes réalisés par les élèves y ayant participé.

联合国意新闻中心指导并赞助了一次关于儿童权的美术比赛,并发起了一次学生绘画、散文和诗歌展览。

评价该例句:好评差评指正

Il y eu dans mon imagination un coin bleu,dans la prose de ma vie d'enfant battu la poésie des rêves,et mon coeur mit à la voile pour les pays où l'on souffre,où l'on travaille,mais où l'on est libre.

我的想象中有一角蓝,于我童年生活的散文里打击了我梦的诗歌,于是我的心为那个让我忍受,使我劳作,却予我自由的国度扬起了帆.

评价该例句:好评差评指正

Le Department of Education (Département de l'éducation) a mis au point une méthode pour évaluer l'alphabétisation fonctionnelle en mesurant les aptitudes par référence à un texte rédigé et à un document, ainsi qu'en termes quantitatifs, avec pour finir un classement selon cinq niveaux.

美国教育部制订了一种评估功能性读写算能力的方法,测验散文读写能力、应用文读写能力和算术能力,评定5个等级的读写算能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Il a même été un des premiers à utiliser la prose au lieu des alexandrins.

他甚至是最早使用诗体的作家之一,不用亚历山大体。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

La poésie c'est d'abord un genre littéraire lié à la versification et au rythme, il s'oppose à la prose.

" 诗歌" 首先是一种文学体裁,讲究风格和韵律,之对应的是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais en même temps, l'Edda de Snorri prévoit clairement une place pour les justes, et une pour les méchants.

此同时,《埃达》显然为好人提供了一,也为恶人提供了一

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Vous ne voulez que de la prose ?

只想要

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Non, je ne veux ni prose, ni vers.

不,我不想要或诗句。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le romancier et l'essayiste, élu à l'Académie française.

说家和家,入选法国学院。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

(Examinatrice) - Parlez-moi des autres essais littéraires de Voltaire !

(考官)——说说伏尔泰的其他文学吧!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

À la caisse de Politics and Prose, la librairie politique de Washington.

在华盛顿的政书店《政》的收银台。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Et les livres ? Quel type de livres lisez-vous, des romans, des essais, des biographies?

- 书呢?你读什么样的书,说,,传记?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Par la raison, Monsieur, qu’il n’y a pour s’exprimer, que la prose ou les vers.

先生,有理由说只有或诗句来表达自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Auteur prolifique et provocateur, P.Sollers laisse derrière lui plus de 80 romans et essais.

P.Sollers 是一多产且富有煽动性的作家,留下了 80 多部说和

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

La théorie de la dérive, de l'écrivain et essayiste français Guy Debord.

漂移理论,法国作家、家居伊·德波(Guy Debord)所著。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Aussi n’hésita-t-il pas à m’envoyer chercher un petit poème en prose que j’avais fait autrefois à Combray en revenant d’une promenade.

他不加思索地叫我取来我在贡布雷步时所写的一首短诗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Avec son 3e mari, l'essayiste J.-F.Revel, elle a vécu presque 4 décennies.

她和她的第三任丈夫,家 J.-F.Revel 一起生活了近 4 年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Durant douze années de sa vie, tour à tour journaliste, essayiste et romancier, Léo Taxil mène une activité littéraire foisonnante.

在他生命的十二年里,莱奥·塔克西尔(Léo Taxil)接连担任记者,家和说家,领导了丰富的文学活动。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Il s'est exprimé dans des genres aussi différents que le roman, la poésie, le théâtre et l'essai.

他以说、诗歌、戏剧和等不同的体裁来表达自己。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Ma foi, voilà quarante ans que je dis de la prose, sans que j’en susse rien.

我的信仰,我已经说四十年了,我不必知道任何关于它。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’est pourquoi, dit-il, j’aime surtout les poètes. Je trouve les vers plus tendres que la prose, et qu’ils font bien mieux pleurer.

“因此,”他说,“我特别喜欢诗人。我觉得诗比更温情脉脉,更能使人流泪。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans l'Edda en Prose rédigée au XIIIe siècle en Islande par Snorri Sturluson, les nains vivent au pays des elfes noirs .

在斯诺里·斯图鲁松(Snorri Sturluson)于 13 世纪在冰岛写成的《埃达》(Prose Edda)中,矮人生活在黑精灵的国度里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Une façon d'essayer de couper le pied à l'appel de Farida Belghoul, une cinéaste proche de l'essayiste d'extrême-droite Alain Soral.

一种试图在法里达·贝尔古尔(Farida Belghoul)的呼吁下切脚的方法,法里达·贝尔格胡尔(Farida Belghoul)是一极右翼家阿兰·索拉尔(Alain Soral)关系密切的电影制作人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接