L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.
散国外者可以提供两种帮助。
Créer un environnement favorable aux activités de la diaspora.
创造有利于散群体活动环境。
La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national.
牙买加散国外者在国家发展方面起着重要作用。
La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.
该社区还收到海外散捐助者提供某些支助。
Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.
散国外非洲后裔对这一问题锐。
On pourrait aussi encourager la diaspora sierra-léonaise à investir dans le développement du pays.
外,也可以鼓励塞拉利昂散者对国家发展进行投资。
La diaspora joue donc un rôle important dans la politique d'implantation à Latchine.
因,散海外者这一因素是拉钦区定政策重要内容。
Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.
这对散口和生活在贫穷之中特别是如。
Cette initiative permettra de porter les questions relatives à la diaspora au niveau législatif.
该提议将把与散国外者有关事项提升到立法层次。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散各地非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情器官。
Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.
在散群体活动方面,妇女也经常受到排斥或边缘化。
En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.
实际上,散在外波多黎各将把这项措施视为一种善意姿态。
Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.
因,在某些情况下,可以把散海外者因素视为定政策一个间接部。
Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.
缔约国政府正在与有散侨民住在土库曼斯坦境内国家发展关系。
Le reste est dispersé entre 199 autres îles, regroupés en 20 unités administratives ou atolls.
其他口散在其他199个岛屿上,这些岛屿属20个行政单位或环礁岛。
La population est répartie sur l'île, Port Mathurin étant la ville principale et le centre administratif.
口散在岛上,马图林港是主要城镇和行政中心。
Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?
是否移或散他地群体在他们原地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?
Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.
散地可以成为扩大与母国经济联系桥头堡。
Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil.
协定允许数千名散和流亡在外巴勒斯坦返回家园。
On accorde aussi plus d'attention aux avantages que pourrait présenter la participation des diasporas à leurs collectivités d'origine.
还要更多关注散者参与给东道国社区带来潜在利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seulement pendant longtemps, quand on a parlé de diaspora, on pensait d’abord à la diaspora juive.
只是在很长一段时间里,当我们谈论时,我们首先想到的是犹太人地。
Donc le mot diaspora donne l’idée de ceux qui sont dispersés mais qui savent qu’ils ont la même origine.
因此," " 这个词给人一种想法,即些分但知道自己有相的人。
Et les iraniens qui vivent à l'étranger : la diaspora était appelée à manifester, ce weekend, un peu partout dans le monde.
和生活在国外的伊朗人:国外的人被要求示威,这个周末,全世界。
Paradoxalement, c’est sur le Continent que le mouvement nappy a du mal à s’imposer. Ailleurs, dans la diaspora, le retour au naturel a bien pris.
矛盾的是,正是在欧洲大陆,尿布运动正在努力将自己强加于人。在其他地方,在中,回归自然已经起飞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释