有奖纠错
| 划词

Les moyens de contrôle et de régulation sont insuffisants et non performants.

监管不足而且没有发挥效用

评价该例句:好评差评指正

C'est le rôle du Groupe de travail que nous venons de mettre en place.

这是我们成立这个工作组的效用

评价该例句:好评差评指正

L'utilité des accords internationaux d'investissement a été examinée.

会议讨论了国际投资协定的效用

评价该例句:好评差评指正

Il est trop tôt pour évaluer l'utilité des travaux du Comité.

这项工作的效用为时过早。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont aussi fermement convaincues de l'importance de la prévention.

他们还坚定地相信预防的效用

评价该例句:好评差评指正

Une occasion se présentait d'accroître l'efficacité du Comité.

着加强委员会效用会。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation approfondie devrait être conduite sur l'utilité des produits.

应该对产效用进行深入估。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'utilité des réseaux est liée à la rapidité des réponses.

网络的效用取决于回应的及时性。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulterait aussi une forte réduction de l'intérêt militaire des mines.

这可能极大地减少地雷的军事效用

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'améliorer l'efficience de l'activité de vérification de l'AIEA.

原子能查活动的效用有待加强。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 50 dernières années, il a apporté des résultats.

过去50年来,多边原则发挥了效用

评价该例句:好评差评指正

Les groupes consultatifs spéciaux sont utiles à cet égard.

特设咨询小组这方面具有重大效用

评价该例句:好评差评指正

La Suisse appuie la création de tels organes ou d'en renforcer l'efficacité.

瑞士支持建立这些并加强它们的效用

评价该例句:好评差评指正

L'aide au développement doit s'illustrer par sa durabilité et par sa cohérence.

发展援助应该呈现持久的效用和协调搭配。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts devraient contribuer à accroître l'efficacité de l'aide.

此一努力可能将以增加援助效用的方式获利。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'efficacité du Corps commun est donc primordiale.

因此,联检组的效用问题是最重要的。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision cherche à garantir l'emploi judicieux du matériel et à en maximiser l'utilité.

该决定旨使设备发挥效用且利用其值。

评价该例句:好评差评指正

La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.

委员会发挥的效用就是提供这种明确的眼光。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord noter l'intérêt de la méthode utilisée pour structurer les discussions.

首先,我想指讨论的安排方式的效用

评价该例句:好评差评指正

Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.

会议请与会者填写一份会议效用的调查问卷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arillode, arine, arioso, Arisaema, ariser, Aristamide, aristarainite, aristarque, Aristida, Aristide, aristine, aristo, aristochine, aristocrate, aristocratie, aristocratique, aristocratiquement, aristoloche, Aristolochia, Aristolochiaceae, aristolochine, aristophanesque, aristoquinine, aristotélicien, aristotélie, aristotélique, aristotélisme, aristotype, aristotypique, arite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Attention, la formule magique a un effet limité et ne dure que quatre jours.

注意了,魔咒的效用是有限的,它只能持续四天。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les publicités servent avant tout les marques, non l’utilité de l'économie.

广告首先是为那些品牌服务的,对于经济是没有益处效用的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Aujourd'hui, il y a moins d'utilité à avoir un bouclier tarifaire.

今天,拥有关税盾的效用越来越小。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Rien ne m'a autant systématiquement obnubilé que cette question de l'utilité.

没有什么比这个效用问题更系统地让我着迷了。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Il y a dans le métier une idée d'utilité c'est une activité souvent concrète, utile à la société et dont on tire ses moyen d'existence.

Métier 含有" 用处,效用" 的涵义,指从事具体的活动,为社会发展做贡献,

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce que pour eux, les vers iambiques, eh bah ça forme un art à part entière, celui du clash, qui a sa propre utilité sociale, politique et morale.

因为对他们来说,抑扬格诗本身,就是一种艺术形式,是冲突的艺术,具有社会、政治和道德效用

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Mais ils sont mis en cause de manière massive et généralisée, ce qui revient à contester en bloc leurs façons de travailler, leur utilité sociale et leur existence.

但他们正在受到大规模和普遍的质疑,这相当于对他们的工作方式、他们的社会效用和他们的存在提出了全面的挑战。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Bien parce que pour assurer leur efficacité et protéger sa famille d'effets potentiellement indésirables, il convient de garantir de bonnes conditions de conservation à ses médicaments. Leur utilité thérapeutique en dépend.

为确保其有效性保护其家人免受潜在不良影响,有必要保证其药品的良好储存条件。它们的治疗效用取决于

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors ça va pas éloigner les moustiques genre “non ce mec a beaucoup trop les dents blanches et une haleine parfaite on le laisse tranquille”, mais ça peut vraiment soulager en cas de piqûre douloureuse.

然而它不会让蚊子远离你,比如 " 不,这家伙有一口白牙和芬芳的气味,让我们离他远点" ,但它对于难忍的叮咬有实际效用

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Celui qu’on surnomme le Cavaliere admet cependant être très déçu… remonter la pente va être difficile, condamné à une année de prison qu’il purgera sous forme de travaux d’utilité sociale, Silvio Berlusconi risque d’être très affaibli sur le plan politique.

绰号骑士的人承认非常失望......西尔维奥·贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi)将很难上坡,被判处一年徒刑,他将社会效用工作的形式服役,他有可能在政治上被削弱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Armoracia, armorial, armoricain, armorié, armorier, armstrongite, armure, armurerie, armurier, ARN,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接