有奖纠错
| 划词

Enfin, on utilise l’effet Hall quantique entier pour mesurer l’intensité passant dans un résistance.

最终,我们利用整数量子霍尔效应来测量通过

评价该例句:好评差评指正

Triode Ji Chai de la franchise.À effet de champ, haute pression, trois-terminal.TOP.MIP série.

本商行专营拆机三极管.场效应,高压管,三端.

评价该例句:好评差评指正

Au congrès international, les spécialistes ont beaucoup d'idées pour l'effet de serre.

一次国际议上,专家们对温室效应有很多想法。

评价该例句:好评差评指正

L'effet de serre a une grande influence sur le réchauffement climatique.

温室效应对全球气候变暖有很大影响。

评价该例句:好评差评指正

Différents gaz présents dans l’atmosphère terrestre contribuent à l’effet de serre.

温室效应由大气层中多类气体组成。

评价该例句:好评差评指正

Et le gouvernement ne laissera jamais tomber un établissement pour éviter un effet domino désastreux.

再说,政府为避免多米诺骨牌灾难效应,绝不任由一家银行倒闭。

评价该例句:好评差评指正

Qu’est-ce que l’effet de serre et le réchauffement climatique?

什么是温室效应和全球变暖?

评价该例句:好评差评指正

L'émission de gaz conduit à l'effet de serre .

气体排放导致了温室效应

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas sous-estimer l'effet de domino.

多米诺骨牌效应绝不应被低估。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette richesse d'influences diverses qui ressort à l'écoute de son premier opus éponyme。

听她第一张同名专辑过程中凸显正是其富含多元化感官效应

评价该例句:好评差评指正

Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.

从达尔富尔向外蔓延效应是明显乍得东部如此。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les effets conjugués de toutes ces disciplines qui déterminent l'étendue de la libéralisation.

所有这些规定总体效应决定了服务贸易自由化程度。

评价该例句:好评差评指正

Les biocarburants réduisent considérablement les émissions de gaz à effet de serre.

生物燃料大幅度降低温室效应气体排放。

评价该例句:好评差评指正

Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.

随后使用了喷雾气,产生效应后,替他带上手铐,并由一名护士检查。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont évoqué l'effet fertilisant de l'augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.

一些国家报告了CO2大气浓度上升沃化效应

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a des effets contradictoires sur la protection de l'environnement.

环境保护方面全球化产生效应则是矛盾

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à faire de l'Indonésie un bon risque pour les investissements.

我们决心让我国投资能够取得良好效应

评价该例句:好评差评指正

Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.

这一不公平特权成为连带效应又一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Exploiter les synergies entre l'APD et l'IED.

探索官方发展援助-外国直接投资协同效应

评价该例句:好评差评指正

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列压迫性占领及其积累效应

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais ce qui crée l’effet comique, c’est qu’on ne s'apitoie pas sur leur sort.

但产生喜剧效应的是,我们并不同情他们的命运。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

C'est ce qu'on appelle l'effet d'îlot de chaleur urbain.

是所谓的城市热岛效应

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Là encore les couleurs changent à cause de l'effet Doppler.

由于多普勒效应边的颜色也会发生改变。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Pour ménager l'effet de surprise, on cache la femelle sous une bâche.

为了制造惊喜效应,我们将女机器人藏在一块布下面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Donc en fait c'est un effet boule de neige.

是滚雪球效应

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et que c'est plutôt un effet de société plutôt qu'un effet sur soi-même.

更多是一种社会效应不是对自身的影响。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Là j’ai énormément exagéré, mais l’effet existe bien en pratique.

我在里夸大了很多,但实际上效应确实存在。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Brouillant ainsi les sens par des effets d'optique.

用光学效应模糊感官。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

C'est ce que les psychologues appellent l'effet spectateur.

是心理学家所说的观众效应

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Vous n'avez donc pas développé de protection, si vous avez des incompatibilités avec ce fruit.

没有对奇异果的保护效应,如果不能接受种水果。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

S'il y a trop d'eau, on est confronté à ce que l'on appelle l'effet ventouse.

如果有太多的水,会产生所谓的吸盘效应

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Moins d'insectes, c'est un effet domino garanti sur toutes les espèces.

昆虫数量的减少,必然会对所有物种产生多米诺骨牌效应

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh oui, il faut éviter les effets de mode.

是的,必须避免时尚效应

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'effet de serre devient lui aussi plus important.

温室效应也变得更严重。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Au programme ce soir Les Tontons flingueurs.

今晚的节目是《蝴蝶效应》。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ça fait un peu l'effet du coup du lapin en voiture.

有点像汽车急刹时的“鞭打效应”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le ce qu'on appelle le fameux « effet papillon » .

是所谓的“蝴蝶效应”。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les scientifiques ont également tiré parti de l'effet parallaxe.

科学家们还利用了视差效应

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

C’est l’effet de contagion qui rend les traders nerveux.

正是传染效应让交易者感到紧张。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Quand deux protons sont transformés en intellectrons, ils forment donc une seule entité intriquée.

两个质子都被建造成智子的话,它们之间会以效应为基础,构成一个相互感应的整

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接