有奖纠错
| 划词

Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.

我们也必须提请安理会注意,决不能贬低政治流放的人道主义做法。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.

目前怖主义的全球化使接受难民的国家应当查它们接受的要求政治流放的请求,以避免让可能的怖行动的凶手获得这一人道主义措施的好处。

评价该例句:好评差评指正

13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.

(13) 委员会憾的是,据报告称,缔约国设有无数军事路障、在离境时需要签证并有国内政治流放的做法,自由移徙的权利仍然受限制。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.

缔约国应遵守《公约》第九、第十二和第二十五条的规定,通过撤除所有军事路障或采取步骤防止军事路障被用作敲诈的手段,通过废除关于离境签证的规定,并通过废除国内政治流放的做法,确保人们享有《公约》第十二条所承认的迁徙自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Une grande partie des députés monarchistes sont renvoyés, certains sont exilés en Guyane, la presse est censurée, on fusille pour trahison… Bref, on est dans un climat politique serein.

很大一部制代表被解雇,一些人被流放到圭亚那,媒体受到审查,他们以叛国罪为由抢杀了许多媒体人......简言之,社会处于一种宁静的政治气氛中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2015年3月合集

Ce procès marquera sans doute une étape de plus vers l’exclusion durable de la famille Shinawatra de la vie politique, après l'exil il y a 7 ans de l'ancien premier ministre Thaksin, condamné pour corruption.

这次审判无疑将标志着在7年前前总理他信被判犯有腐败罪被流放之后,西那瓦家族被持久排除在政治生活之外又迈出了一步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2022年7月合集

PL : La justice reproche a Andreï Pivovarov d'avoir dirigé un mouvement politique illégal sachant qu'il est l'ancien directeur d'Open Russia, une ONG qui était lié à l'homme d'affaires russe et opposant en exil Mikhaïl Khodorkovsky.

PL:司法指控安德烈·皮沃瓦罗夫(Andreï Pivovarov)明知自己是 Open Russia 的前任管,却领导了一场非法的政治运动,一个与俄罗斯商人和流放对手米哈伊尔·霍多尔科夫斯基有关的非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接