有奖纠错
| 划词

Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.

一部分受西方思想影响的人认为这一矛头对准的是

评价该例句:好评差评指正

Le système politique en vigueur est semi-présidentiel.

现行为半总统

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les institutions juridiques, morales et politiques varient elles aussi.

最后,司法、道德和也各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été réalisés dans le processus de formation politique en Afghanistan.

我们注意到阿富汗形成过程已经取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'ouverture du système politique s'est accompagnée de signes peu encourageants.

但伴随着的开放也出现了一些令人沮丧的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont aucun titre à participer à un système politique mis en place en Afghanistan, quel qu'il soit.

他们没有权利参加阿富汗任何

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs décennies, les femmes participent librement à la vie politique de notre pays.

年来,妇女自由参加我国的政生活,她们为我国最高级的政府和作出重

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'augmentation du nombre de femmes dans les systèmes politiques n'est pas garante d'un véritable changement.

然而,增加妇女在中的人数并不能保证真正的变革。

评价该例句:好评差评指正

Une tension dynamique entre les divers paliers de gouvernement constitue un trait permanent de ce type de système politique.

在这种中,各级政府之间始终存在紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes politique et juridique en vigueur dans la société ont été créés et sont régis par ces lois.

根据这些法律形成社会和权利,并发挥其职能。

评价该例句:好评差评指正

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡到民众参与的过程中一个重大政步骤。

评价该例句:好评差评指正

Certaines institutions sont également essentielles, notamment des systèmes judiciaires efficaces, des institutions politiques solides et des administrations efficaces.

其他机,特别是有效的法律系、完善的和运作良好的官僚机构也很关键。

评价该例句:好评差评指正

Aussi imparfaite soit-elle, l'ONU est l'institution principale régissant le système politique international, conférant légalité et légitimité à nos actes.

虽然联合国不够尽善尽美,但它是管理国际和使我们的行动具有合法性的主机构。

评价该例句:好评差评指正

Certaines institutions sont également essentielles : institutions politiques solides, appareil judiciaire fonctionnant bien et administrations publiques efficaces.

某些也至关重,尤其是有效的法律度、健全的以及运转良好的官僚机构。

评价该例句:好评差评指正

Le changement du régime politique et du mode de gestion économique a été soutenu par la majorité de la population.

与经济管理形式的变革得到大多数人口的支持。

评价该例句:好评差评指正

C'est la volonté du peuple qui définit les institutions politiques, les manifestes économiques et sociaux, les objectifs et les instruments.

人民的意志确定、经济和社会宣言,目标和手段。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de renforcer les capacités et la transparence des institutions politiques et de l'appareil administratif constitue un défi crucial.

必须提高以及行政机构的能力和透明度,这是一项关键的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes politiques de tout ce continent sont de plus en plus ouverts et fondés sur un processus électoral transparent.

非洲各国的越来越具包容性,并建立在公开选举的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les tensions et les contradictions qui existent au sein du système politique international exigent d'être conciliées, à défaut d'être résolues.

最后,国际内的紧张和矛盾求,即使不能实现解决,也应实现调和。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions politiques de l'Accord fonctionnent sur une base positive et sans exclusive, apportant des avantages tangibles sur tous les plans.

该协定的已在积极和包容基础上运作,取得了全面切实可见的收益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年8

Al Sadr est toujours déterminé à obtenir des changements et des réformes du système politique, mais les alliés de l'Iran ne veulent pas faire les concessions qu'il demande.

萨德尔仍然决心实现政治体制的变革和改革,但伊朗的盟友不愿做出他要的让步。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Porté traditionnellement par des hommes politiques de gauche, le projet de 6e République aspire, comme son nom l'indique, à remplacer la 5e République, c'est-à-dire le régime politique en vigueur aujourd'hui, et qui a été mis en place par référendum en 1958.

历来由左翼政治家推行的第六共和国计划,正如其名所示,这项计划缔第五共和国,也就是缔今天的政治体制,第五共和国体制是在1958年通过全民公决确立的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接