有奖纠错
| 划词

Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.

围绕湖南公安、电信、开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le seul appareil qui fait ses huit heures par jour dans les administrations?

唯一个每天坚持干满8小时设备是?

评价该例句:好评差评指正

"Aller chercher ces personnes prendra davantage de temps", a-t-il toutefois prévenu.

另外,还预计”搜救这些人需要花很多时间。”

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.

责任经常分散在不同

评价该例句:好评差评指正

La production cinématographique est un secteur non gouvernemental.

电影制作公司是一个非

评价该例句:好评差评指正

Les activités de protection se sont concentrées sur le secteur non gouvernemental.

促进活动一个重点是非

评价该例句:好评差评指正

Quel organisme public est chargé de la protection sociale en milieu rural ?

由哪个负责农村福利问题?

评价该例句:好评差评指正

Toutes les administrations ont mis en application le seuil minimal.

所有都执行了最低限度。

评价该例句:好评差评指正

C'est aux différents ministères qu'il incombe de mettre en oeuvre cette stratégie.

实施这项战略是所有责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a encouragé le développement d'un mouvement de femmes dans le secteur non gouvernemental.

推动非妇女运动发展。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables des services gouvernementaux pertinents en sont en général les principaux bénéficiaires.

主要受益方通常是相关官员。

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes au sein du secteur public était de 39 %.

妇女参加工作比例为39%。

评价该例句:好评差评指正

Au Royaume-Uni, par exemple, quatre départements gouvernementaux sont responsables des biocarburants.

例如联合王国有四个负责生物燃料。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs organisations professionnelles et administrations publiques ont manifesté leur intérêt.

若干专业组织和都表示感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Ce choix est pour l'instant limité au secteur public.

目前只有男女雇员可作出这种选择。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie portera également sur le fonctionnement administratif des différents services publics.

该战略还将包括不同职能。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait que des femmes plus nombreuses soient représentées au sein du Gouvernement.

她想看到有更多妇女任职。

评价该例句:好评差评指正

Environ 23 % des chefs de service gouvernementaux sont des femmes.

负责人约有23%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande si cette pratique est la même dans toutes les administrations.

她想知道是否所有都是这一做法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un organe gouvernemental interministériel consultatif permanent.

该委员会是一个常设间协商机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géothermique, géothermomètre, géothermométrie, géotope, Geotrichum, géotrope, géotropique, géotropisme, géotrupe, Geotrupes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Vous supprimez des emplois dans les ministères.

你正在削减政府部的工作。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

C'est une administration qui se sépare du corps social.

这是一个远离社会整体的政府部

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, on peut garantir la reconstruction de l'administration sur des bases plus saines.

因此,我们可以确保在更健康的基础上重建政府部

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Renseignez-vous à la mairie ou sur le site de votre ville.

请在政府部所在城市的网站上了解更多

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cessez immédiatement ! Je ferai un rapport aux autorités !

“你们马上停下来!我要到政府部去反映这事!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les pouvoirs publics envisagent très sérieusement de favoriser, dans les grandes villes et alentours, la circulation des cyclistes.

政府部非常希望鼓励在大城市及其周边地区骑

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et, 10 jours à l'avance, on a contacté les autorités pour qu'elles puissent prendre les mesures nécessaires.

而且,我们提前10天联系了政府部,以便他们采取必要的措施。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Renseignez-vous à la mairie ou sur le site de votre ville pour connaître toutes les solutions proposées.

请向政府部咨询访问所在城市的官方网站,了解提供的所有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Cette corruption du quotidien touche toutes les administrations et ne cesse d'augmenter.

这种日常腐败现象影响到所有政府部,并且还在继续增加。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Où est-il, le ministère vraiment fort et d'un patriotisme sage, qui osera tout y refondre et tout y renouveler ?

什么地方才能找到刚强、明智又爱国,且胆敢彻底改革整个制度、从头再开始的政府部

评价该例句:好评差评指正
简法课文下(简明法语)

Son mari, employé dans l'administration, gagnait 1 500 euros par mois.

她的丈夫是政府部的一个职员,月工资是1500欧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À partir de 1878, la SGF publie chaque année un Annuaire Statistique complet, avec tous les chiffres des différentes administrations.

从 1878 起,法国综合统计局每都会出版一份完整的《统计鉴》,其中包含各政府部提供的所有数据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Pour le représentant de ces cabinets, les ministères ont souvent besoin de compétences extérieures qu'ils ne possèdent pas.

对于这些公司的代表,政府部往往需要他们不具备的外部技能。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238月合集

La rumeur a été si forte que des administrations ont fermé en début d'après-midi, tout comme certains magasins.

谣言如此强烈, 以至于政府部在下午一开始就关了,某些商店也是如此。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Le ministère au pouvoir veut naturellement faire les élections, et les députés veulent avec autant d'énergie se faire réélire.

政府部自然希望进选举,国会议员希望以同等的能量再次当选。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

La loi prévoit jusqu'à 3000 euros d'amende pour les administrations ou les hôtels qui ne joueraient pas le jeu.

法律规定对不玩游戏的政府部酒店处以最高 3,000 欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142月合集

Selon le rapport, les départements gouvernementaux ont fait des progrès dans la publication des informations et ont amélioré l'accès à celles-ci.

根据该报告,政府部在发布方面取得了进展,并改善了获取的机会。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans les zones côtières du Zhejiang aujourd'hui, le gouvernement a lancé des interventions d'urgence se contrer les inondations et préparent des évacuations potentielles.

今天,在浙江省的沿海地区,政府部已采取紧急措施应对积水,并准备疏散潜在人员。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201412月合集

Le Conseil des Affaires d'Etat, le gouvernement central chinois, a demandé aux départements gouvernementaux d'augmenter l'interactivité et l'efficacité de leurs sites Internet.

中国中央政府国务院已要求政府部提高其网站的互动性和效率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

A Paris, près de 800 bâtiments se font livrer de l'eau froide: des musées, des ministères, des centres commerciaux et ce magasin donc.

- 在巴黎,近 800 栋建筑提供冷水:博物馆、政府部、购物中心和这家商店。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gerboise, gerce, gercé, gercement, gercer, gerçure, gérer, gérescence, gerfaut, gerhardite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接