有奖纠错
| 划词

La Commission a noté que les forces gouvernementales n'avaient pas participé à cette attaque.

委员会指出政府军没有参与。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns de ces soldats ont alors été exécutés sommairement.

一些政府军士兵被即时处决。

评价该例句:好评差评指正

Les forces gouvernementales ont aussi recruté des enfants au Darfour.

政府军也在达尔富尔募儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les forces gouvernementales géorgiennes ont riposté pour défendre la population civile.

格鲁吉亚政府军为保护平民人口击。

评价该例句:好评差评指正

Je demande instamment à ce que Tatmadaw Kyi soit retirée de cette liste.

我强烈敦促将政府军从名单上删除。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des membres des forces gouvernementales ont quitté leur emploi, faute de budget d'entretien.

大多数政府军士兵由于没有给养而离去。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devait enquêter sur les atrocités commises par les forces gouvernementales.

国际社会必须对政府军犯下暴行展调查。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.

这些道牵涉到政府军和若干非国家武装团体。

评价该例句:好评差评指正

Selon d'autres indications, les Djandjawids et les militaires bloquent les frontières avec le Tchad.

还有关于民兵和政府军阻止人们进入乍得

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs méthodes de recrutement de mineurs dans l'armée.

募未成年人加入政府军有几种常见方式。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a donné pour instruction à l'armée d'arrêter tout recrutement, mais elle ne l'a pas fait.

政府指示政府军停止征兵,但政府军没有这样做。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 28 soldats de l'armée gouvernementale et quatre civils ont été tués.

此次有28名政府军被打死,还有4名男性平民。

评价该例句:好评差评指正

Les civils continuent d'être aveuglément pris pour cible par les forces gouvernementales dans le Darfour-Nord.

政府军继续在北达尔富尔不分青红皂白地以平民社区为目标。

评价该例句:好评差评指正

Il faut signaler que l'armée et le FNL se rejettent mutuellement la responsabilité de l'attentat.

政府军与民族解放力量相互指责对方进行了此次攻击。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces régions, les affrontements entre forces gouvernementales et FNL ont cessé.

在这些地区,政府军与民族解放力量之间对抗已经停止。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs cas, des personnes qui s'enfuyaient auraient même été attaquées.

,在一些情况下,政府军和民兵还袭击正在逃亡人们。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

据一些消息道,政府军叛分子都对抓获敌方战斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Ce territoire est contrôlé par des forces qui ne sont pas celles du Gouvernement de Kinshasa.

上述区域被非金沙萨政府军武装力量占领。

评价该例句:好评差评指正

Les forces gouvernementales d'un poste voisin ne sont pas intervenues pour mettre un terme à l'attaque.

而附近据点政府军未采取介入行动阻止这次袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les forces gouvernementales ont lancé une attaque non provoquée contre le village de Nortig, le 28 août.

28日,政府军士兵对Nortig村无端发动攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marger, Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Lors de la « Semaine sanglante » , les troupes du gouvernement massacrent les partisans de la Commune.

在 " 血腥周 " 期间,屠杀了公社的支持者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

La ville est assiégée par les forces gouvernementales.

这座城市被包围。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月

Elle a été reprise le mois dernier par les forces gouvernementales.

它上个月被夺回。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

Les forces gouvernementales ont tiré à balle réelle et tiré des gaz lacrymogènes.

发射实弹和催泪瓦斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月

Ils opposent les rebelles du M23 aux soldats du gouvernement.

他们让M23子与作战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月

En Irak, la bataille de Mossoul évolue en faveur des forces gouvernementales.

在伊拉克,摩苏尔之战正在向有利的方向发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月

Au Yémen, les forces gouvernementales annoncent la reprise du contrôle d’Aden, la grande ville du Sud.

在也门,宣布恢复对南部大城市亚丁的控制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月

Des combats entre séparatistes pro russes et forces gouvernementales, dans les régions de Donetsk et Lougansk.

顿涅茨克和卢甘斯克地区的亲俄子与之间的战斗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月

Ces dernières semaines, c'est l'armée gouvernementale syrienne et ses alliés qui avaient progressé dans ce secteur.

最近几周,叙利亚及其盟友一直在这一领域取得进展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月

Les forces gouvernementales encerclent la grande ville industrielle, déjà désertée par des 10aines de milliers d’habitants.

包围了这个大型工业城市,已经有1万居民被遗弃。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les troupes gouvernementales ont été combattues dans les montagnes surplombant la côte méditerranée pour le deuxième jour consécutif.

连续第二天在俯瞰地中海海岸的山区作战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

Au moins huit personnes ont été tuées par des roquettes tirées par l'armée gouvernementale contre un quartier de Damas...

至少有八人被向大马士革社区发射的火箭弹炸死。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

D’autres ont été déplacés en raison des violents affrontements entre les groupes rebelles et les soldats du gouvernement.

团体和士兵之间的暴力冲突,其他人流离失所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月

Dans cette région considérée comme le fief des terroristes en Irak, les forces gouvernementales détiennent encore quelques positions.

在这个被认为是伊拉克恐怖子据点的地区,仍然坚守着一些阵地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月

La mort du chef du mouvement, abbatu lors d'un raid aérien des forces gouvernementales hier, a interrompu le processus.

该运动领导人昨天在的一次空袭中被击毙,打断了这一进程。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年

Contre-offensive vers Tikrit en Irak : les forces gouvernementales aimeraient reprendre le contrôle de la ville.

对伊拉克提克里特的反攻:希望重新控制该市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

RA : Hier les forces du gouvernement ont attaqué la base des anciens rebelles de la Renamo.

RA:昨天袭击了前 Renamo 军的基地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

Ce soir les ex rebelles promettent de stopper toute violence, mais ils demandent également le retrait des troupes gouvernementales.

今晚,前军承诺停止一切暴力,但他们也要求撤出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月

SB : 1 081 personnes sont concernées, près de 700 rebelles et 400 membres des forces gouvernementales.

SB:有1,081人受到影响,近700名子和400名成员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

Nous avons appris que d'intenses affrontements entre les manifestants et les forces gouvernementales ont eu lieu sur la place Zindan.

我们获悉,抗议者与在津丹广场发生激烈冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marijuana, Marillac, marimba, marin, marina, marinade, marinage, marine, mariné, mariner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接