有奖纠错
| 划词

Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.

据专家介绍, 20 %二氧化碳排放量来自森林砍伐。

评价该例句:好评差评指正

Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.

她决定要除以4排放量到2050年。

评价该例句:好评差评指正

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

若要避免最严重破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.

《京都议定书》为取有效行动放量奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.

实现全球排放量目标是不够

评价该例句:好评差评指正

Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.

我们必须到本世纪中叶将全球排放量半。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.

所有工业化国家将必须大其人均排放量

评价该例句:好评差评指正

Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.

一些情况下,做了若干年份放量预测。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.

因此,可以预计这个分部门温室气体排放量会随之提高。

评价该例句:好评差评指正

La consommation de bois de chauffe diminue mais les émissions de dioxyde de carbone augmentent.

木柴消费,但二氧化碳排放量有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de dioxyde de soufre (SO2).

缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量估计数。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.

进行报告缔约方之间放量差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.

拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-quatre Parties (52 %) ont fourni des estimations de leurs émissions de dioxyde de soufre (SO2).

缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量估计数。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2.

缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量估计数。

评价该例句:好评差评指正

C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.

非洲区域人均排放量平均最低,为2.4吨。

评价该例句:好评差评指正

Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.

这些方法能缓排放量增加速度,并将其与经济增长分离。

评价该例句:好评差评指正

Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.

放量由瑞士通用公证行进行了核证。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre indique l'ampleur du coût de la réduction des rejets.

这一计算指明了削放量费用水平。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions de substances organiques devraient être relativement mineures.

预计有机化合物放量相对较小。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émetteur, émetteur-récepteur, émettodyne, émettre, émettrice, émeu, émeulage, émeuler, émeute, émeuter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

En particulier pour nous déplacer, on a besoin d'importer beaucoup de pétrole, qui émet beaucoup.

尤其是为了出行,我需要进口大量的石油,而石油的排放量也很大。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 科普

C'est alors moins qu'un avion plein qui devient le plus gros émetteur.

这比一架满员的飞机排放少。飞机的排放量最大。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les émissions de CO2 liées à la construction de ces stades ont été largement minorées.

体育馆建造产的二氧化碳的排放量已经大大减少了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 科普

Est-ce que les plus riches émettent vraiment beaucoup plus que les pauvres ?

富人的排放量真的比穷人多得多吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 科普

Pour comparer à des émissions de CO2 annuelles, divisons le tout par un nombre d'années.

为了比较每年的二氧化碳排放量,用某几年把开。

评价该例句:好评差评指正
3钟有趣小知识

De cette façon vous n'émettrez que 200 kg de CO2.

这样一来,你的碳排放量可减少到200公斤。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce sont les sites les plus industriels qui émettent le plus.

工业基地的排放量最大。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On a baissé, c'est ce que vous voyez depuis 2019, de 25 millions de tonnes.

自 2019 年以来,我已经减少了 2500 万吨排放量

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette Coupe du monde va générer davantage d'émissions que ce qui est calculé pour le moment.

本届世界杯产的排放量比当前预估得要多。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 科普

Qu'est-ce que les inégalités d'émissions impliquent ?

放量的不平等意味着什么?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 科普

Deux, une taxe plus ou moins lourde selon la quantité de CO2 émise.

第二,根据二氧化碳排放量的不同,征收或多或少的重税。

评价该例句:好评差评指正
科技

Ce qui correspond tout de même à l'équivalent des émissions d'une ville comme Paris pendant un an.

这仍然相当于巴黎等城市一年的排放量

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

La planification écologique sera l'instrument de ce dépassement historique pour baisser nos émissions de C02 et sauver notre biodiversité.

规划将成为这一历史性超支的工具,以降低我的二氧化碳排放量并拯救我物多样性。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les émissions sur 50 sites, c'est environ 43 millions de tonnes de CO2. Il faut qu'on les baisse.

50家工厂的二氧化碳排放量约为4300万吨。我必须减少排放。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'Europe restent néanmoins loin derrière les Etats-Unis, qui ont officiellement lancé le processus de retrait de l'accord de Paris.

欧盟国家排放量远在美国之后,美国正式启动了巴黎协定的撤回程序。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Loin derrière la Chine également, qui représente à elle seul 28% des émissions mondiales de CO2.

欧盟国家排放量也在中国之后,仅仅中国就占全球二氧化碳排放量的28%。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 科普

Dans cette étude de Greenpeace et d'Oxfam, on peut lire que 63 milliardaires polluent autant que 50% des Français.

在绿色和平组织和乐施会的这份研究报告中,我可以看到 63 位亿万富翁的污染排放量相当于 50%的法国人口。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 科普

Pour savoir qui émet quoi, il faut choisir comment répartir les émissions.

要想知道谁排放了多少,我需要决定如何配排放量

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 科普

Les énergies fossiles sont fortement émettrices, plusieurs dizaines de millions de tonnes chacune.

化石燃料的排放量很高,每一种有数千万吨。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 科普

Mais nuance : si on est quatre dans une voiture, on divise par quatre les émissions individuelles.

如果一辆车里有四个人,个人的排放量要除以四。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émittance, emmagasinage, emmagasinement, emmagasiner, emmaigrir, emmailler, emmaillotement, emmailloter, emmanche, emmanché,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接