Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介绍, 20 %二氧化碳排放量来自森林砍伐。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决定要除以4排放量到2050年。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京都议定书》为取有效行动排放量奠定了基础。
Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.
实现全球排放量目标是不够。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们必须到本世纪中叶将全球排放量半。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大其人均排放量。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干年份排放量预测。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门温室气体排放量会随之提高。
La consommation de bois de chauffe diminue mais les émissions de dioxyde de carbone augmentent.
木柴消费,但二氧化碳排放量有所增加。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量估计数。
Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.
进行报告缔约方之间排放量差别很大。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont fourni des estimations de leurs émissions de dioxyde de soufre (SO2).
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2.
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域人均排放量平均最低,为2.4吨。
Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.
这些方法能缓排放量增加速度,并将其与经济增长分离。
Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.
排放量由瑞士通用公证行进行了核证。
Ce chiffre indique l'ampleur du coût de la réduction des rejets.
这一计算指明了削排放量费用水平。
Les émissions de substances organiques devraient être relativement mineures.
预计有机化合物排放量相对较小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier pour nous déplacer, on a besoin d'importer beaucoup de pétrole, qui émet beaucoup.
尤其是为了出行,我需要进口大量的石油,而石油的排放量也很大。
C'est alors moins qu'un avion plein qui devient le plus gros émetteur.
这比一架满员的飞机排放少。飞机的排放量最大。
Les émissions de CO2 liées à la construction de ces stades ont été largement minorées.
体育馆建造产的二氧化碳的排放量已经大大减少了。
Est-ce que les plus riches émettent vraiment beaucoup plus que les pauvres ?
富人的排放量真的比穷人多得多吗?
Pour comparer à des émissions de CO2 annuelles, divisons le tout par un nombre d'années.
为了比较每年的二氧化碳排放量,用某几年把开。
De cette façon vous n'émettrez que 200 kg de CO2.
这样一来,你的碳排放量可减少到200公斤。
Ce sont les sites les plus industriels qui émettent le plus.
工业基地的排放量最大。
On a baissé, c'est ce que vous voyez depuis 2019, de 25 millions de tonnes.
自 2019 年以来,我已经减少了 2500 万吨排放量。
Cette Coupe du monde va générer davantage d'émissions que ce qui est calculé pour le moment.
本届世界杯产的排放量比当前预估得要多。
Qu'est-ce que les inégalités d'émissions impliquent ?
排放量的不平等意味着什么?
Deux, une taxe plus ou moins lourde selon la quantité de CO2 émise.
第二,根据二氧化碳排放量的不同,征收或多或少的重税。
Ce qui correspond tout de même à l'équivalent des émissions d'une ville comme Paris pendant un an.
这仍然相当于巴黎等城市一年的排放量。
La planification écologique sera l'instrument de ce dépassement historique pour baisser nos émissions de C02 et sauver notre biodiversité.
规划将成为这一历史性超支的工具,以降低我的二氧化碳排放量并拯救我的物多样性。
Les émissions sur 50 sites, c'est environ 43 millions de tonnes de CO2. Il faut qu'on les baisse.
50家工厂的二氧化碳排放量约为4300万吨。我必须减少排放。
L'Europe restent néanmoins loin derrière les Etats-Unis, qui ont officiellement lancé le processus de retrait de l'accord de Paris.
欧盟国家排放量远在美国之后,美国正式启动了巴黎协定的撤回程序。
Loin derrière la Chine également, qui représente à elle seul 28% des émissions mondiales de CO2.
欧盟国家排放量也在中国之后,仅仅中国就占全球二氧化碳排放量的28%。
Dans cette étude de Greenpeace et d'Oxfam, on peut lire que 63 milliardaires polluent autant que 50% des Français.
在绿色和平组织和乐施会的这份研究报告中,我可以看到 63 位亿万富翁的污染排放量相当于 50%的法国人口。
Pour savoir qui émet quoi, il faut choisir comment répartir les émissions.
要想知道谁排放了多少,我需要决定如何配排放量。
Les énergies fossiles sont fortement émettrices, plusieurs dizaines de millions de tonnes chacune.
化石燃料的排放量很高,每一种有数千万吨。
Mais nuance : si on est quatre dans une voiture, on divise par quatre les émissions individuelles.
如果一辆车里有四个人,个人的排放量要除以四。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释