有奖纠错
| 划词

Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.

那些引导未成年人从事放荡行为根据法律受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie a déclaré qu'elle avait criminalisé la pornographie, l'incitation à la débauche de personnes de moins de 19 ans, les atteintes à l'honneur d'un mineur de moins de 16 ans ou d'une personne non mariée, le viol d'un mineur de moins de 16 ans et l'inceste.

阿尔利亚报告称,情、诱使不满19岁放荡淫逸、损害不满16岁未成年人或未婚者、强奸不满16岁未成年人和乱伦定为刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Chartreuse de Parme

La physionomie de la duchesse trahit la plus vive douleur: Fabrice n'était donc qu'un libertin tout à fait incapable d'un sentiment tendre et sérieux.

公爵夫人脸上透强烈悲哀:因此,法布里齐奥只是一个放荡不羁,完全没有温柔而严肃感情。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton ne faisait qu’exprimer à l’égard du duc le sentiment d’exécration que tous les Anglais avaient voué à celui que les catholiques eux-mêmes appelaient l’exacteur, le concussionnaire, le débauché, et que les puritains appelaient tout simplement Satan.

对于白金汉公爵,费尔顿只表示所有英国人在情感上对他很厌恶,他还解主教徒们叫他横征暴敛者、盗用公款犯、放荡不羁,清教徒则简单地称他为撒旦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接