Laisser au frigo 2-3 heures avant de servir.
冰箱内2~3小时即可食用。
Cet arbre de Noël y restera installé jusqu'après le Nouvel An, a-t-on appris.
据介绍,这颗圣诞树会一直到新年。
Placé dans la chambre, votre maison peut accueillir plus Wah, élégant!
于室内、别墅能使您家居更显华贵、高雅!
Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.
奶酪的凝乳经挤压后,使其自行成熟。
Ajouter la gélatine dans la crème chaude et laisser refroidir.
把明胶加入到热奶油中,然后冷却。
Le beurre est resté au soleil, il est devenu tout mou!
黄油在阳光下,全都软了!
Les 2 transducteurs seront installés dans des boîtiers étanches et placés à l'avant du NAUTILE.
2传感器将安装在盒中密封,并在前面的nautile 。
Toutes les matières dangereuses sont séparées et arrimées pendant leur transport aérien.
货物空运过程中,所有危险物资都分开以保安全。
Si un État commence à déployer des armes dans l'espace, nous devrons naturellement réagir.
如果有人开始在外层空间武器,我们当然要当反应。
En plus, des gabions de protection ont été disposés autour des murs.
此外,围墙四周将防护性凸障碍物。
L'un d'entre eux a avoué avoir placé un engin dans l'un des autobus.
其中一人供认在一辆公共汽车上了炸弹。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决一个问题而将其他两个问题一边是不正确的,也不会起任何用。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应在照相后到一个三层包装的证物盛系统之内。
Les armements ont été séparés du reste et mis en lieu sûr.
武器物件均同其他设备分开并得到妥善保管。
De même, le futur traité devra clairement trancher la question des expérimentations d'armes antisatellites.
任何“防止在外空武器、对外空物体使用或威胁使用武力条约”都需要明确解决反卫星武器试验问题。
Il fallait également savoir où placer la valise pour atteindre l'objectif recherché.
旅行箱的人还必须了解在何处才能达到目的。
Une bombe avait en effet été posée dans sa voiture.
有人在这名成员的车中了一枚炸弹。
En aucun cas, de tels conteneurs ne doivent être laissés sur le sol nu.
无论如何,此种容器均不应在裸露的地面上。
Le traité serait assurément un moyen à la fois efficace et réaliste d'atteindre cet objectif.
我们丝毫不怀疑,防止在外空武器的条约是实现这一目标有效和现实的途径。
À première vue, une interdiction du placement d'armes dans l'espace paraît être une question fascinante.
初看起来,禁止在外层空间武器似乎是一个颇具吸引力的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle y placera des capteurs pour mesurer la température du sous-sol.
它会在那里放传感器,以测量地下层温度。
C’est pour mettre des ballons de basket.
可以放篮球。
Il y a des casiers pour ranger les accessoires, les chapeaux, les chaussures, les billets.
里面有储物柜可以放配饰、帽子、鞋子和票据。
Placer et épingler sur le tissu chacune des 18 pièces du patron.
将坯布制作18块缝片放在面料上,固定好。
Dans ce cas, il se place généralement devant un verbe.
在这种情况下,它通常放动词之前。
Patience. . . Ce J posé en évidence va nous servir d'appât.
慢着,放显眼J,做为诱饵。
Il s'applique aux verbes devant lesquels on place un pronom représentant le sujet.
它适用在动词前放代表语代词情况。
Et la sauce vierge, attention, la sauce vierge toujours à part.
还有处女酱,注意了,处女酱总是分开来单独放。
Là, les parapluies sont placés à 5 mètres de distance.
而现在,雨伞被放在5米距离处。
C'est quelque chose qu'on va chauffer, qu'on va déposer après.
这是要加热东西,然后放会儿。
Mais les cookies tiers, eux, sont, comme leur nom l'indique, déposés par des tiers.
但第三方cookies,顾名思义是由第三方放。
Vous laissez reposer 15 minutes à deux heures. Tout dépend de l’ensoleillement.
让它放15分钟到两小时。这取决阳光情况。
L'étape la plus délicate, le montage du pâté .
最讲究阶段就是肉冻放。
C'est-à-dire que, poser une sonde, ça se faisait soit à leur domicile, quand c'était possible.
也就是说,如果可能话,她们会在家中进行探针放。
On voit qu'il y a... Chaque grimpeur positionne l'enrouleur à une position différente.
我们看到… … 运动员会将攀岩绳放在不同位。
Et pourtant, il faut essayer de remettre tout dans le bon ordre.
然而,必须要试着将它们按照正确顺序放。
Elles sont placées dans une solution riche en nutriments pour leur permettre de se développer.
它们被放在营养丰富溶液中,以允许它们生长。
Parfait pour mettre dans une maison fraîchement rénovée.
非常适合放在新装修房屋中。
L'organe est placé dans une glacière maintenue à 4 degrés Celsius, la température d'un réfrigérateur.
器官被放在保持在4摄氏度冷柜里,也就是冰箱温度。
Comme dans l'expérience précédente, l'eau se trouve au-dessus d'une membrane pleine de trous.
在之前实验中,水被放在满是孔薄膜上面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释