有奖纠错
| 划词

Laisser au frigo 2-3 heures avant de servir.

冰箱内2~3小时即可食用。

评价该例句:好评差评指正

Cet arbre de Noël y restera installé jusqu'après le Nouvel An, a-t-on appris.

据介绍,这颗圣诞树会一直到新年。

评价该例句:好评差评指正

Placé dans la chambre, votre maison peut accueillir plus Wah, élégant!

于室内、别墅能使您家居更显华贵、高雅!

评价该例句:好评差评指正

Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.

奶酪的凝乳经挤压后,使其自行成熟。

评价该例句:好评差评指正

Ajouter la gélatine dans la crème chaude et laisser refroidir.

把明胶加入到热奶油中,然后冷却。

评价该例句:好评差评指正

Le beurre est resté au soleil, il est devenu tout mou!

黄油在阳光下,全都软了!

评价该例句:好评差评指正

Les 2 transducteurs seront installés dans des boîtiers étanches et placés à l'avant du NAUTILE.

2传感器将安装在盒中密封,并在前面的nautile 。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les matières dangereuses sont séparées et arrimées pendant leur transport aérien.

货物空运过程中,所有危险物资都分开以保安全。

评价该例句:好评差评指正

Si un État commence à déployer des armes dans l'espace, nous devrons naturellement réagir.

如果有人开始在外层空间武器,我们当然要当反应。

评价该例句:好评差评指正

En plus, des gabions de protection ont été disposés autour des murs.

此外,围墙四周将防护性凸障碍物。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'entre eux a avoué avoir placé un engin dans l'un des autobus.

其中一人供认在一辆公共汽车上了炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.

只解决一个问题而将其他两个问题一边是不正确的,也不会起任何用。

评价该例句:好评差评指正

Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.

这些东西应在照相后到一个三层包装的证物盛系统之内。

评价该例句:好评差评指正

Les armements ont été séparés du reste et mis en lieu sûr.

武器物件均同其他设备分开并得到妥善保管。

评价该例句:好评差评指正

De même, le futur traité devra clairement trancher la question des expérimentations d'armes antisatellites.

任何“防止在外空武器、对外空物体使用或威胁使用武力条约”都需要明确解决反卫星武器试验问题。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait également savoir où placer la valise pour atteindre l'objectif recherché.

旅行箱的人还必须了解在何处才能达到目的。

评价该例句:好评差评指正

Une bombe avait en effet été posée dans sa voiture.

有人在这名成员的车中了一枚炸弹。

评价该例句:好评差评指正

En aucun cas, de tels conteneurs ne doivent être laissés sur le sol nu.

无论如何,此种容器均不应在裸露的地面上。

评价该例句:好评差评指正

Le traité serait assurément un moyen à la fois efficace et réaliste d'atteindre cet objectif.

我们丝毫不怀疑,防止在外空武器的条约是实现这一目标有效和现实的途径。

评价该例句:好评差评指正

À première vue, une interdiction du placement d'armes dans l'espace paraît être une question fascinante.

初看起来,禁止在外层空间武器似乎是一个颇具吸引力的专题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dipsopathie, dipsophobie, dipsothérapie, diptère, Dipterex, Diptéridacées, diptérocarpacées, diptérocarpe, Dipterocarpus, diptérologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Elle y placera des capteurs pour mesurer la température du sous-sol.

它会在那里传感器,以测量地下层温度。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

C’est pour mettre des ballons de basket.

可以篮球。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il y a des casiers pour ranger les accessoires, les chapeaux, les chaussures, les billets.

里面有储物柜可以配饰、帽子、鞋子和票据。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Placer et épingler sur le tissu chacune des 18 pièces du patron.

将坯布制作18块缝片在面料上,固定好。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans ce cas, il se place généralement devant un verbe.

在这种情况下,它通常动词之前。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Patience. . . Ce J posé en évidence va nous servir d'appât.

慢着,显眼J,做为诱饵。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il s'applique aux verbes devant lesquels on place un pronom représentant le sujet.

它适用在动词前代表代词情况。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et la sauce vierge, attention, la sauce vierge toujours à part.

还有处女酱,注意了,处女酱总是分开来单独

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Là, les parapluies sont placés à 5 mètres de distance.

而现在,雨伞被在5米距离处。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est quelque chose qu'on va chauffer, qu'on va déposer après.

这是要加热东西,然后会儿。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais les cookies tiers, eux, sont, comme leur nom l'indique, déposés par des tiers.

但第三方cookies,顾名思义是由第三方

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous laissez reposer 15 minutes à deux heures. Tout dépend de l’ensoleillement.

让它15分钟到两小时。这取决阳光情况。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'étape la plus délicate, le montage du pâté .

最讲究阶段就是肉冻

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est-à-dire que, poser une sonde, ça se faisait soit à leur domicile, quand c'était possible.

也就是说,如果可能话,她们会在家中进行探针

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On voit qu'il y a... Chaque grimpeur positionne l'enrouleur à une position différente.

我们看到… … 运动员会将攀岩绳在不同

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et pourtant, il faut essayer de remettre tout dans le bon ordre.

然而,必须要试着将它们按照正确顺序

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elles sont placées dans une solution riche en nutriments pour leur permettre de se développer.

它们被在营养丰富溶液中,以允许它们生长。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parfait pour mettre dans une maison fraîchement rénovée.

非常适合在新装修房屋中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'organe est placé dans une glacière maintenue à 4 degrés Celsius, la température d'un réfrigérateur.

器官被保持在4摄氏度冷柜里,也就是冰箱温度。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme dans l'expérience précédente, l'eau se trouve au-dessus d'une membrane pleine de trous.

在之前实验中,水被满是孔薄膜上面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Discina, disciple, disciplinable, disciplinaire, disciplinairement, discipline, discipliné, discipliner, discissionde, discite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接