有奖纠错
| 划词

Un bon bain te détendra!

泡个澡会让你放松

评价该例句:好评差评指正

Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.

最小程度放松之后,紧跟着就是欢愉平淡无味或无聊。

评价该例句:好评差评指正

Mon pantalon en gabardine m'accompagne dans tous mes moments détente. 2 poches boutonnées devant.

轧别丁长裤在每个我放松时刻陪伴着我。 正面有2个系扣袋。

评价该例句:好评差评指正

Pour me détendre, je joue au Scrabble.

放松时候,我玩拼字游戏。

评价该例句:好评差评指正

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们会觉得这是自然放松信号。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation et l'assouplissement du contrôle des changes ont également contribué au phénomène.

自由化和外汇管制放松对此也有所进。

评价该例句:好评差评指正

Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.

这当然有违以色列表明放松边境封锁意愿。

评价该例句:好评差评指正

Hier, nous avons noté la décision d'Israël d'alléger le blocus pendant une journée.

昨天,我们注意到以色列决定放松对加沙封锁一天。

评价该例句:好评差评指正

Le moment n'est donc pas au relâchement de nos efforts.

因此,在我们不应该放松我们努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions tolérer un relâchement de cet effort; ce n'est tout simplement pas possible.

我们不能容忍这种努力任何放松;没有任何放松余地。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le Gouvernement israélien n'a pas tenu sa promesse de limiter ces contrôles.

时至今日,以色列政府放松控制承诺还没有

评价该例句:好评差评指正

Les différentes tentatives législatives engagées aux États-Unis pour assouplir l'embargo vont dans le même sens.

利坚合众国境内放松封锁各种立法尝试也支持了这一看法。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes engagés sur un programme complet de réforme et de libéralisation.

我们开始展开一项改革和放松管制方案。

评价该例句:好评差评指正

Le débat sur la libéralisation des marchés du travail était intimement lié à cette question.

关于放松对劳动市场管制讨论,与上述问题密切关联。

评价该例句:好评差评指正

L'actuelle crise financière est un produit de la dérèglementation du secteur financier.

当前金融危机是对金融部门放松管制产物。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de demander à Israël d'assouplir les restrictions qu'il a mises en place là-bas.

我们继续呼吁以色列放松它所施行限制。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le Gouvernement israélien n'a pas sensiblement assoupli le régime de bouclage en Cisjordanie.

可惜,以色列政府没有显著放松在西岸实行封闭制度。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas relâcher notre attention en la matière.

我们不能放松对这项任务重视。

评价该例句:好评差评指正

Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.

工会对私有化和放松管制道德提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Le dimanche, je suis allé à l'église et ensuite détendu pour le reste de la journée.

星期天,我去教堂,然后放松,在余下一天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...

尽管压力有所减少,但这放松警惕时候。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Je vais le faire … d'accord, relax.

… … 好放松

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

Le seul truc qui lui reste, c'est faire des activités manuelles qui vont la détendre.

她唯一能做就是做一,能让她放松体力活动。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Gili Air attire ceux qui recherchent de la détente et qui aiment bien manger.

吉利艾尔岛吸引了放松喜好美食人们。

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

Maintenant, je le vois plus comme un moment d'inspiration, de détente, d'amusement.

现在,我将其更多地看作是灵感、放松娱乐时刻。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les vacances sont des jours de repos pour se détendre.

假期是用来放松日子。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc aujourd'hui encore, je ne vais pas le lâcher.

所以今天,我放松对他要求。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est elle qui m'a recommandé de ne pas trop faire confiance.

是她告诉我别太放松警惕

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Pour se relaxer, c’est parfait. Euh… bon, voilà.

这是一种完美放松方法。没错,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une bonne série pour se détendre, pour comprendre les différences culturelles et l'humour français.

这是一个很好放松节目,可以理解法国文化幽默。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ok doucement, doucement ! venez on joue au Uno, on va détendre un peu l’atmosphère.

放松,放轻松!我们来玩Uno游戏,让我们把心情放轻松一点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je trouve que c'est une activité très relaxante.

我觉得这是一个非常放松活动。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Détends-toi, c'est bon, tout va bien se passer !

放松,没事,一切都

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Eux aussi, finalement, y trouvaient une sorte de détente.

结果他俩从中体到一种精神放松

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

L'époque serait aux tables rondes et à la détente... Hein ?

这个时代应该是圆桌放松时代......对吧?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors profitez de quelques rendez-vous amusants et décontractés, sortez ensemble, apprenez à vous connaître.

所以你们要利用一有趣、放松,出去玩,彼此了解。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ah, la sensation relaxante d'un câlin confortable ou d'une étreinte chaleureuse.

啊,舒适爱抚或温暖拥抱让人产生放松感觉。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Bon les gars, j'ai compris. J'ai p'têt une idée qui va vous détendre, là.

好了,兄弟们,我明白了。我或许有个让你们放松点子。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pour les Européens, aller au restaurant est aussi un moment de détente.

对于欧洲人来说,去餐馆放松时刻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La Thénardier ne lui avait pas lâché les cheveux.

德纳第大娘一直没有放松头发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接