C'est relaxant de prendre un bain le soir.
晚上泡个澡能人放松。
Le week-end, je vais au cinéma pour m'évader.
周末的时候,我会去电影院放松一下。
Un bon bain te détendra!
好好泡个澡会你放松的!
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就的平淡无味或无聊。
En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.
为了放松自己,比赛之前他深深地了一口气。
Pour faire une pause après avoir bien travaillé, on a le droit de jouer !
在勤劳工作之余给自己放松下,我们有玩的权!
Si l'on allait au cinéma pour s'évader!
我们去电影院放松一下吧!
Mon pantalon en gabardine m'accompagne dans tous mes moments détente. 2 poches boutonnées devant.
我的轧别丁长裤在每个我放松的时刻陪伴着我。 正面有2个系扣袋。
Pour me détendre, je joue au Scrabble.
想放松的时候,我玩拼字游戏。
Ceci est fait pour se relaxer, les affaires politiques sont une autre histoire!
这样做为了放松,政治事务另一回事!
Mener une vie saine, se relaxer, et dormirdavantage.
健康生活,放松,加强睡眠。
Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.
他们会觉得这自然放松的信号。
Ne pense pas trop àcela. Détends-toi un peu!
在这方面不要想得太多了。放松些!
Si vous êtes fatigué et endormi, prenez le temps de se détendre.
如果你累了,困了,需要一些时间来放松。
On a besoin de se relaxer de temps en temps.
有时也需要放松一下。
Quand j'ai des ennuis,je vais aller au pub pour me détendre.
当我烦恼的时候,我会去酒吧放松。
Eh bien, si vous êtes fatigué et endormi, prenez le temps de se détendre.
好吧,如果你累了,困,需要一些时间来放松。
L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放松封锁另一项紧迫要求。
Le moment n'est donc pas au relâchement de nos efforts.
因此,现在我们不应该放松我们的努力。
Nous ne saurions tolérer un relâchement de cet effort; ce n'est tout simplement pas possible.
我们不能容忍这种努力的任何放松;没有任何放松的余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'avantage du CBD, c'est vraiment que ça détend.
加入CBD在于它真会让人很放。
Mais j'ai le sommeil très léger et je suis venu ici pour me reposer.
但是我睡眠很差,而且我来这是为了放。
Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...
尽管压力有所减少,但这不是放警惕时候。
C'est une espèce d'anti-stress, c'est très relaxant.
这是一种抗压药,非常放。
Aussi, on rencontrait un tas de gouapes, qui ne voulaient pas vous lâcher le coude.
另外,你们遇见了一群无赖,他们拉住你们手不放。
Les quelques survivants accrochés aux arbres qui avaient résisté périrent dans les heures qui suivirent.
还有少幸存者紧紧地抱着树枝,一刻也不敢放,却最终因为精疲力竭而落入水中。
Ça suffit, Hermione, c'est Noël, Harry a bien le droit de s'amuser un peu.
“得了吧,赫敏,这是圣诞节,哈利应该放一下了。”
Je vais le faire … d'accord, relax.
我会说… … 好,放。
Je me lâche en peignant, en dessinant.
我通过绘画来放自己。
Donc, quand on fait les cercles, il faut absolument relâcher sa nuque au maximum.
所以,当我们做打转运动时候,需要最大程度放。
Les bras sont relaxés sur le côté.
手臂在两旁放。
Pour moi, c'est juste des choses qui me font du bien.
对我来说,这让我感到放。
Mais ce serait bien si on mangeait en famille de temps en temps.
但是一家人偶尔吃个饭会让你放些。
Tu ne veux pas aller au cinéma pour te changer les idées ?
你不想去电影院去放一下吗?
Alors, qu'une bonne comédie française, voilà, on se détend, on pense à rien.
所以,看一好法国喜剧电影,可以放,什么都不想。
Détendez-vous sur l’une des plages du littoral vietnamien.
在越南海岸一个海滩上放。
Oublie tout ça, repose-toi et viens nous voir dimanche.
忘记一切烦恼,放自己,然后礼拜天来看我们。
Maintenant, je le vois plus comme un moment d'inspiration, de détente, d'amusement.
现在,我将其更多地看作是灵感、放和娱乐时刻。
Tu regardes la télé, tu te détends, et moi je me prends pas la tête.
你看电视,放一下,我就不带头了。
J'adore le week-end, je peux me détendre et faire un peu la grasse matinée.
我喜欢周末,我可以放并且谁一个小懒觉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释