Il n'y a pas de danger.
放吧, 没有危险的。
La sécurité absolue des transactions, le repos assuré!
交易绝对全,放!
Offrir à ses clients un service de qualité à l'aise.
为客户提供优质放。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放,用得。
Il est parti rassuré par nos explications.
听完我们的解释,他放地走了。
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放,用得!
Aujourd’hui nous nous inquiétons beaucoup concernant le problème de sécurité sanitaire des aliments.
现在的食物全问题真让人不放啊。
Alors s'il vous plaît soyez assuré que l'usage de ce produit!
所以请大家放使用本公司产品!
Pour acheter nos produits ont à acheter le coeur, l'assuré reste utilisée.
买我们的产品买得称,用得放。
Vous pouvez prendre cette étoffe en toute assurance.
您只管放去用好了。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放,我不会和你谈太久的。
Les points sont en cours de conversion. Revenez plus tard.
点数结算,没有k人,放吧。
Notre objectif: d'acheter les clients à l'aise, avec le reste assurée.
客户买的放,用的放。
Nous vous invitons à la qualité des produits, des prix, la facilité de service.
请您对我们产品的质量、价格放。
Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.
只要您选择了我们,您就尽管放好了。
Peut être assuré que si nécessaire, à s'il vous plaît contacter notre société.
因此可以放,如有需要者请予我公司联系。
Est entré dans l'État Guest House, est assurée des consommateurs de denrées alimentaires.
已进入国宾馆,是消费者放的食品。
J'ai remporté le ministère de l'après-vente, la satisfaction de la clientèle et de repos assuré.
我部的售后有口皆碑,使到客户满意又放。
Je crois que nous allons certainement vous donner l'assurance que l'achat, la satisfaction produit.
相信我们一定会让您采购到放、满意的产品。
J'étais inquiète, heureusement que tu as téléphoné pour me rassurer .
我很担,幸好你打电话来让我放了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non non non ! Je serai pas bourré, rassures toi.
放心吧,喝醉的。
Vous ne me faites pas peur, allez.
你们吓唬了,你们放心。
Ne vous inquiétez pas, vous irez bientôt mieux.
放心,很快恢复的。”
Avec nous, Agnan sait qu'il est tranquille.
但是对们他就放心多了。
Alors rassurez vous, Liga Romanica, c'est toujours là.
你们放心,Liga Romanica还在。
Rassurez-vous, pas besoin d'avoir fait maths sup-maths spé.
你们放心,需要做过超级数学。
Ça m'embêtait de te laisser tout seul.
让你一个人待着放心。
Elle a estimé que c'était plus sûr.
“她好像认为这样做放心些。
Vous pouvez vous retirer et rassurer.
你们可以放心走了。
Soulagement aussi de toute l'équipe, ça va donner du baume au cœur.
整个团队松了口气,放心了。
Mais comment effectuer ce type de transaction en toute tranquillité ?
但是你如何放心地进行此类交易呢?
Les hêtres pourpres s'utilisent aussi sans soucis.
紫是可以放心使用的。
Rassurez-vous, je n'ai pas oublié votre question.
请放心,没有忘记您的问题。
Harry jeta à nouveau un regard inquiet derrière lui.
哈利放心地又看了看后面。
Mais on ne fait pas les magasins avec l'esprit aussi tranquille qu'on le faisait avant.
但是们并没有像以前一样可以放心购物。
Mais rassurez-vous, il n'a que très rarement été utilisé.
但是请放心,它只是偶尔被使用。
Je te rassure, il est encore dans l'édition en ligne.
过你们放心,在线版本中还有这个词。
En tout cas, rassurez-vous, personne n'a été blessé.
无论如何,请放心,没有人受伤。
Ne t'inquiète pas, je ne lui demanderai pas directement.
“放心,是直接问她本人。”
Mais rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un cours d’histoire.
但你们放心,给你们上历史课。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释