Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.
考虑到实际情况,我要放了。
En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.
由于一些客观因素,放了心中一直盘算的计划。
Il se fait une règle de ne jamais baisser les bras.
给自己定下个规矩:永不放。
Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?
难道,你不知道,等待=失去信心=放?
Aimer ce n'est pas renoncer à sa liberté, c'est lui donner un sens.
不意味着放自由,而是给自由一种新的定义。
Il ne veut pas démarrer de son projet.
不愿放的计划。
Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.
在枪口的威胁下放了。
Cela me désole de vous voir abandonner vos études.
到你放学业我很痛心。
Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"欧叶妮可以无条件地放继承她母亲的财产。
Mais il a choisi d'abandonner le traitement.
却最终选择放治疗。
Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?
为什么你放工作而要留学?
Nous sommes jeunes, mais nous n'avons jamais renoncer à l'idéal à viser l'excellence!
我们年轻,但我们永不放追求卓越的理想!
Si la vie nous tourne le dos, sera tu la malgré tout ?
如果人生将我们放,无论如何你是否会在那里?
Renoncer comme les grimpeurs britanniques l’avaient fait avant nous?
像我们之前的英国登山者们一样放吗?
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我们要指出,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放了这一阐释。
Il va renoncer à sa nationalité ?
要放国籍?
Nous ne céderons jamais à l'idéal à viser l'excellence!
我们永不放追求卓越的理想!
Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.
鉴于无人支持我们,应该放这项工作。
Ne jamais dire jamais, il y a toujours, quelques chose attends.
决不放,总有希望在等待!
Ne jamais dire jamais,il y a toujours quelque chose àtender!
永不放,前方总有希望在等待!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.
你放弃自己 抛弃所学 反手扫落一切成。
Faire les deux ensemble, c'est un moment hors du temps et on s'abandonne.
两者一起进行,这是一个超越时间时刻,们放弃了。
Qu'est-ce qui vous a fait sortir de cette réserve, Ruth Dreifuss ?
是什么使您放弃这个保留呢?
Ces chasseurs marins ont fini par abandonner.
这些海洋猎手终于放弃了。
Soit t'abandonnes et tu laisse cette baltringue te piquer.
要么是自放弃,任由蚊子咬你。
C'est ainsi que j'ai abandonné, à l'âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
这样,在六岁,放弃了当画家这一美好职业。
Et bien, On a fait une croix sur nos rêves et on s'est posé.
们放弃了梦想并且心安理得。
Alors, tu donnes ta langue au chat, Petit Malabar?
所以,你要放弃了吗,小马拉巴?
« libérant » 4 millions d’hectares cultivables (L’équivalent de huit départements).
放弃400万顷可耕地(相当于8个省面积)。
On commençait un peu à baisser les bras.
们开始有点放弃想法了。
Non mais Yacine...tu peux pas... -T'abandonnes ! Du coup, je m'en vais !
但是,Yacine,你不能... 你放弃了,也放弃啦,走咯!
Tu sais quoi ? Si t'abandonnes... moi aussi j'abandonne.
要是这样话,如果你要放弃。也不干了。
Le clergé et la noblesse (Premier et Second Etats) refusent de renoncer à leurs privillèges.
教职人员和贵族(第一等级和第二等级)拒绝放弃他们特权。
Comment renoncer à la demande hystérique d'être valorisé ?
如何放弃进行歇斯底里估价需要?
Je quitte tout ? » Non, je ne crois pas.
要放弃一切吗?”不对,不是这么想。
Faut-il pour autant renoncer à changer notre pays et notre quotidien ?
可是们是否应该因此而放弃改变们国家和们习以为常生活呢?
Apaiser ne veut pas dire renoncer mais nous respecter dans nos désaccords.
达到平静并不意味着放弃,而是在们分歧中达到互相尊重。
Alors, ne lâchez rien, vous pouvez le faire.
所以不要放弃,你可以做到。
Alors, les parents démissionnent, c’est plus simple, et on voit le résultat !
因此,父母放弃管教孩子,这是最简单,然后们看到了后果!
Tu viens de faire une croix sur la société de papa.
你刚才永远放弃了爸爸公司了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释