有奖纠错
| 划词

Nous avons toujours mis sur la qualité des produits, une co-opération, toujours un ami.

把产品质量放在,一次合作,永远朋友。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont permis de mettre le développement au cœur des préoccupations.

这些会议有助于将发展放在地位。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les questions, et non les organisations, qui devraient être au centre de l'action.

其宗旨应该是把问题而非机构放在位置。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude portait sur 10 questions fondamentales.

评估重点放在十个主题上。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利做法将人类发展再次放在地位。

评价该例句:好评差评指正

Une barre de 15,8 mm de diamètre doit être placée au centre de l'échantillon.

一根直径15.8毫米棒横放在试样

评价该例句:好评差评指正

Il est également nécessaire de trouver des moyens de placer l'homme au centre du développement.

还必须知道应如何将人类放在发展位置。

评价该例句:好评差评指正

Ceci place l'être humain et sa protection au centre de nos politiques.

它把个人及其保护放在政策

评价该例句:好评差评指正

Concernant le développement de l'enfant, notre gouvernement a placé l'éducation au cœur de ses travaux.

在儿童发展方面,我国政府把教育放在这一活动

评价该例句:好评差评指正

Faire participer pleinement les pauvres des zones rurales et urbaines au processus de prise de décisions.

把农村和城市穷人放在决策进程

评价该例句:好评差评指正

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复民族国家,本政府已把人民放在发展

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité intérimaire a décidé de donner la priorité absolue à la réforme du secteur de la sécurité.

过渡行政当局已将安全部门改革放在议程位置。

评价该例句:好评差评指正

Lors de ces sessions, nous avons tous réaffirmé notre engagement de mettre l'être humain au centre du développement.

在这些会议上,我重申了将人放在发展承诺。

评价该例句:好评差评指正

Par nos initiatives, nous souhaitons que l'athlète redevienne le centre d'attention et la mesure de notre succès.

做出这些努力是期望人重新把注意放在运动员身上,重新注意衡量我成功。

评价该例句:好评差评指正

Le Chapitre X de la Charte place le Conseil économique et social au coeur d'un tel système.

《联合国宪章》第十章把经济及社会理事会放在该系统位置。

评价该例句:好评差评指正

M. Mat Isa (Malaisie) estime que le monde n'a pas encore trouvé une forme humaine de mondialisation centrée sur le développement.

Mat Isa 先生(马来西亚)说,世界尚未找到把发展放在位置全球化人道形式。

评价该例句:好评差评指正

En plaçant les OMD au centre de son activité, l'UNICEF peut s'avérer un élément clef de leur réalisation.

在把《千年发展目标》放在其工作时,儿童基金会可以是实现这些目标一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas en nous contentant d'améliorer le mode de fonctionnement de l'Assemblée générale que nous lui conférerons une place centrale.

改进大会工作方法本身并不能将大会放在地位。

评价该例句:好评差评指正

Les considérations sexospécifiques doivent également être au cœur des décisions relatives à la conception et à la distribution de l'aide humanitaire.

在就设计和提供人道主义援助作出决定时,也应把性别考虑放在位置。

评价该例句:好评差评指正

Une telle participation exige que ces organisations trouvent des moyens novateurs de placer les citoyens au centre de la gouvernance.

这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治工作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ergocornine, ergocriptine, ergocristinine, ergodicité, ergodique, ergodisme, ergodynamographe, ergogramme, ergographe, ergoklonine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Là, on a un crémeux noisette qui sera le centre, le cœur de la bûche.

现在我们一个奶油榛子放在中心,作为劈柴蛋糕的心脏。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il les plaça fort bien sur l’ornement en forme de couronne, au centre du baldaquin.

羽毛束稳稳地放在华盖中心的冠状饰物上。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶

Alors, Hugo, comment tu vas mettre le pain au centre de l'assiette ?

那么,雨果,你打算如何面包放在盘子的中心

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶

Et je vais utiliser juste le filet du faisan que je vais mettre au centre de la tourte.

我会野鸡胸肉放在馅饼的中心

评价该例句:好评差评指正
科学生

Si vous gardez le crayon au centre de votre champ de vision, vous aurez l’impression que c’est l’arrière-plan qui bouge derrière.

如果你铅笔放在视野的中心,你就会觉得是铅笔后面背景的在移动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour ça, on se moque de l'aspect visuel : le but, ça n'est pas d'avoir un cadran, comme le cadran solaire.

为此,他们中心放在视觉方面:他们的目标不是制造出像日规那样有刻度盘的仪器。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Marduk disloque le corps de Tiamat, place la terre au centre, l'eau douce dans les champs, l'eau salée dans la mer, et les quatre vents chacun à son horizon.

马尔杜克将提亚马特的身体脱臼,将地球放在中心,田野里有淡水,海水里有咸水,地平线上有四阵风。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Parler de l'Homme, au singulier, souvent avec un H majuscule, c'est peut-être le mettre au centre de la création, reconnaitre qu'il est mortel, qu'il est né pour souffrir.

说到人,单数,通常带有大写的H,也许是放在创造的中心,承认他是凡人,他生来就是受苦的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour certains archéologues, le fait de placer l'homme au centre des peintures serait la marque d'un nouvel état d'esprit, celui qui permet de se penser maître de la nature et de la domestiquer.

对一些考古学家来说,放在绘画的中心是一种新的心态的标志,这种心态允许我们认为自己是自然的主人,并驯服它。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Vous voulez qu'il aille à droite, il va à droite, vous voulez qu'il aille à gauche, il va à gauche, et quand vous le prenez au centre, vous lui dites : « Stop ! Maintenant ça suffit, t'as suffisamment dansé ! » .

你希望它右转,它将会右转,你想它左转,它将左转,且当你放在中心,你和它说:“停下来!现在这够了,你已经跳够了!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ergothérapeute, ergothérapie, ergothionéine, ergotine, ergotique, ergotisme, ergotoxine, erhu, Erianthus, Erica,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接