Il appelle de nouvelles idées et des commentaires.
草案应开放收纳各种想法和意见。
Toutefois, le désarmement, la démobilisation et la réintégration des enfants sont rendus difficiles par la poursuite des combats au Darfour et le fait que certaines communautés manquent des infrastructures les plus élémentaires pour pouvoir accueillir et réintégrer leurs enfants.
但是,由达尔富尔持续发生战斗,并且社区缺乏一些最基本的基础设施,无法收纳儿童兵,因而解除武装、复员和重返社会方案受到阻碍。
À ce jour toutefois, un petit nombre d'entre eux ont pris en compte de façon explicite la question des forêts et il est nécessaire d'inclure cette dernière, dans toute la mesure possible, dans les documents qui sont en cours d'élaboration.
但是今为止只有几份文件明确收纳了森林问题,因此有必要将对森林的关切尽可能地纳入正
编写之中的减贫战略文件。
Quels sont les contrôles préventifs et les mesures de surveillance qui garantissent que les fonds et autres ressources économiques recueillis pour des organisations religieuses, caritatives ou culturelles ne sont pas détournés à d'autres fins, en particulier pour financer le terrorisme?
已有何种预防管制和调查措施可以确保宗教、慈善和文化组织收纳的资金和 其他经济资源不会改充其他用途,特别是充作资助恐怖主义活动之用?
La trésorerie disponible au titre du budget ordinaire se compose des soldes du Fonds général, auquel sont versées les contributions mises en recouvrement, du Fonds de roulement, dont le montant fait périodiquement l'objet d'une autorisation de l'Assemblée générale, et du Compte spécial.
经常预算的现金包括收纳摊款的普通基金、大会定期授权的周转基金和特别账户。
Lorsque la doctrine et les principes directeurs auront été élaborés, ces équipes collaboreraient avec le Groupe de la formation du Département et les autres unités compétentes pour préparer des matériels pédagogiques reflétant la politique ainsi définie et les enseignements retirés de l'expérience.
一旦制定了理论和指导方针,这些小组还将同该部的培训股和其他有关部门合作,以便编写收纳该项政策和相关经验的课程材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。