有奖纠错
| 划词

Ce placement a un bon rendement.

笔投资带来了好

评价该例句:好评差评指正

Cette année le blé a bien rendu.

今年小麦的不错。

评价该例句:好评差评指正

Cet autre produit est parfois appelé “produit du produit”.

有时称为“”。

评价该例句:好评差评指正

Ce produit est désigné par le terme “produit du produit”.

样的叫作“的孳息”。

评价该例句:好评差评指正

D'un point de vue économique c'est rentable.

从经济观点看是有的。

评价该例句:好评差评指正

Les banques misent sur les pays à bas coûts salariaux pour doper leur rentabilité.

银行指望通过工资成本低廉的国家来提高其

评价该例句:好评差评指正

Les revenus promis dépassent de beaucoup ce qui pourrait être espéré d'investissements hautement spéculatifs.

通常来说,许诺的甚至远远出投机性非常大的投资所得

评价该例句:好评差评指正

Pour nos agriculteurs est un bon projet, le revenu est assez bon!

对于我们农民来说是一个不错的项目,也相当好!

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces indicateurs devraient fournir des éléments d'appréciation aussi bien qualitative que quantitative.

除此以外,应该对些指标加以选择,以便提供数量质量的证据。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le grand gagnant est "Let the Bullets Fly", du réalisateur et acteur Jiang Wen.

目前,最大的要数姜文执导并主演的《让子弹飞》了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour objet la confiscation du produit d'infractions graves.

规定应当没严重罪行的

评价该例句:好评差评指正

Les montants obtenus sont répartis conformément aux dispositions de l'article précédent.

所得应根据前条规定处理。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas d'impôt sur les plus-values à Montserrat.

蒙特塞拉特没有资本税。

评价该例句:好评差评指正

Les projections de recettes sont loin de combler les besoins.

当期预测远远低于所需经费。

评价该例句:好评差评指正

Vous désirez afficher sur obopo.com? un lien? un bandeau? un article? Ecrivez-nous!

您想通过obopo.com为您创造更大的?请联系广告投放!

评价该例句:好评差评指正

Sur cet excédent, 1,5 million de dollars correspondaient à des gains de change.

其中包括150万美元的汇率

评价该例句:好评差评指正

Les effets positifs potentiels du commerce sur le développement sont considérables.

贸易的潜在发展是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les bénéfices de la mondialisation sont répartis de manière inégale.

因此,全球化分配不均。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéfices du développement peuvent être reperdus, c'est là une réalité tragique.

发展损失是一项可悲的现实。

评价该例句:好评差评指正

Cet écart est lourd de conséquences en termes de revenus.

而言,种差异后果深远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silice, siliceuse, siliceux, silicicalcaire, silicicle, silicicole, silicide, silicié, siliciée, silicieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Ce gain économique s'accompagne de plus d'un gain écologique.

这种经济也伴随着生态

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C’est ce qu’on appelle la balance risque-bénéfice.

这称为风险平衡。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Moyennant quoi, ils bénéficient de quelques avantages.

他们也会从赚取一些

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il peut ainsi prélever de lourdes taxes sur les gains.

这样可以从取大量税收。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est le principe du yield management.

这是管理的原则。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

À la SNCF, le yield management est réservé aux TGV et aux Ouigo.

在SNCF,管理只用于高速列车和Ouigo。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

A cause de la guerre, les films s'exportent mal en Europe.

由于战争,出口到欧洲的电影情况很差。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

C'est ce qu'on appelle le yield management, en français la tarification dynamique.

这就是所谓的“管理”,也叫动态定价。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est tout ce qu'on fait rentrer, tout chiffre d'affaires et surtout bénéfices.

这就是我们的全部,所有营业额,尤其是利润。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Deux cent mille livres de rente, monsieur, font juste quatre millions de capital.

“每年二千万里弗金就得四百万本。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

A chaque décrue, les communautés agricoles peuvent donc profiter d'une terre d'une incroyable richesse.

退去,农耕社区能够享受这片肥沃土地所带来的巨大

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous prenez plus de risque, vous pouvez augmenter votre espérance de rendement. »

如果您承担更多的风险,您可以增加您的预期。”

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est d'ailleurs un enjeu économique majeur.

这也是一项重要的经济

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il s’agit en fait de ramener progressivement les revenus dans la poche de ceux qui fabriquent les biens.

实际上,关键是逐渐将让那些制造商得到

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

CONSOMAG vous détaille ce que sont le TAEG (taux annuel effectif global) et le taux d’usure.

CONSOMAG解释了什么是APR(年百分比率)和高利贷利率。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Dix ans plus tard, ce pétrole vert est-il aussi rentable que l’était l’or noire en 1977?

10年后,这绿色石油是否也和1977年的黑色金子一样带来呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aujourd'hui personne ne le sait, on doit expérimenter et évaluer les bénéfices et les risques de chaque solution.

今天没有人知道,我们必须试验和评估每种解决方案的和风险。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La belle avance, lorsqu’elle n’aurait plus sa boutique ! Ça ne lui donnerait pas du pain.

一旦她没有了店铺,那可有好瞧的啰!这样做并不能给她带来多大的

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour le limiter dans les décennies à venir, absorber une petite partie de ce CO2 ne suffit pas.

为了限制未来的十来年,息部分的二氧化碳不足够了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour l'équivalent du premier pari (donc du gain), les deux marchands offrent un raisin pour une pièce.

和第一个赌约一样(所以就是场景),两个商人每收到一个硬币便会供1颗葡萄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silicobromoforme, silicobutane, silicochloroforme, silicocyanogène, silicocyanure, silicodécitungstate, silicodiimide, silicoflagellate, Silicoflagellés, silicoflucroforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接