有奖纠错
| 划词

S'ils le font, ils seront surpris des efforts qu'Israël est prêt à consentir avec eux, afin de réaliser la paix et la prospérité de deux États vivant côte à côte dans cette région ravagée par la guerre et ensanglantée qui aspire à la paix et à la prospérité mais a montré une fois encore aujourd'hui pourquoi elle en a tant besoin.

果真如此,他们将惊奇地发列愿意同他们一道迈出多大步伐,确保促成两个国家在这一饱受争蹂躏、撒满鲜血的地并肩共存,共享和平与繁荣的实,我们地渴望和平,而今天又再度表明了它为什么会有如此紧迫的需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

L’intérieur de la barricade était tellement semé de cartouches déchirées qu’on eût dit qu’il y avait neigé.

街垒炸开弹片,就象下了一场雪。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Les gambas al ajillo sont des grosses crevettes à l’ail parsemées de persil et de piment en poudre.

阿吉洛大虾是在蒜蓉虾上欧芹碎和辣椒粉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Allons, pas de panique ! Pas de panique ! s'écria bientôt Hagrid, tandis que les Scroutts ravageaient le potager aux citrouilles jonché de débris de boîtes calcinées et encore fumantes.

很快,海格便喊叫起来:“别紧张,别紧张!”因为炸尾螺在南瓜里横冲直撞,地里已经了冒着青子碎片。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Les innombrables femmes qu'il avait connues dans le désert de l'amour, et qui avaient dispersé sa semence sur tout le littoral, n'avaient laissé aucune trace dans son coeur.

他在爱情沙漠中认识无数女人,把他种子了整个海岸,在他心里没有留下任何痕迹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接