有奖纠错
| 划词

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼仔鱼,虫,鱼量很大的鱼。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres américains les plus strictes reposent sur l'ingestion chronique de sol par des enfants.

最严格的美国数据根据儿童长期土壤的结果。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que les algues polluées seront consommées par de petits poissons, qui sont eux-mêmes la proie de poissons plus gros, la pollution remontera le long de la chaîne alimentaire.

因为小鱼受污染的海藻、大鱼又捕小鱼,污染就随着物链向上移升。

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.

受到影响的生态系统包括对世界粮安全极为重要但已经大幅减少的鱼类资源的产卵

评价该例句:好评差评指正

D'autres études révèlent que les monts sous-marins abritent une riche communauté benthique d'éponges, de macroalgues, de coraux, de forêts de varech et de différents organismes se nourrissant de particules en suspension, et profitant des eaux océaniques très claires qui les entourent.

其他研究显示,由于周边海水十分清晰,海隆周围还聚居着丰富的海底生物群体:海绵、大海藻、珊瑚、海带丛和各悬浮物的生物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


miellure, miémite, mien, miénite, mierodensimètre, miersite, miersteur, miésite, miétage, miétène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

En effet, les rorquals communs et les baleines bleues ou à bosse mangeraient tout simplement trois fois plus qu’on ne le pensait jusqu’à présent !

实际上,普、蓝和座头摄食量可能比我们之前认为的多三倍!

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Aussi – après d'innombrables crises de colère, des disputes qui faisaient trembler le plancher de la chambre de Harry et des flots de larmes versés par la tante Pétunia –, un nouveau régime avait commencé pour Dudley.

发了许多脾气,过争论,简直让利卧也颤抖,姨妈流了许多眼泪,新的摄食法清单开始了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mi-fer(à), mifigue, mi-fin, migmatique, migmatisation, migmatite, migmatitique, migmatoblastes, mignard, mignardement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接