Il importe tout autant d'améliorer la qualité de l'aide que d'en augmenter le volume.
提高助的数量与改善助的质量同样重要。
Toutefois il est un fait que ces offres d'assistance restent très en dessous des besoins.
然而,实际上这种助的表示远远达不到对这种助的需求。
Une plus grande confiance dans ce domaine pourrait favoriser une augmentation de l'aide globale.
增强对于更有效利助的信心有助于提高官发展助的总体水平。
Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.
教育面的国际助采取的是文化交流或财政助的。
Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.
◊ 国家助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制。
Nous saluons les promesses plus audacieuses qui ont été faites d'augmenter l'aide.
我们赞扬增加助的承诺。
En même temps, il fallait améliorer l'efficacité de l'aide.
同时必须提高助的效率。
Comment rendre l'aide au développement plus efficace?
如何提高发展助的效能?
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取单纯助的法。
La qualité de l'aide est tout aussi importante que sa quantité.
助的质量与数量同样重要。
L'intervenant a souligné l'importance de l'initiative «De l'aide pour le commerce».
他强调贸易助的重要性。
La dépendance à l'égard de l'aide alimentaire s'accroît.
对粮食助的依赖程度加剧。
L'efficacité de l'aide dépend de deux types de facteurs.
助的效力两类因素制约。
La question de l'assistance internationale n'est pas pertinente.
国际助的问题并不适。
Améliorer les voies et modalités d'acheminement de l'aide.
改善助的送交渠道和。
Il faudrait s'attacher à accroître l'efficacité de l'assistance.
必须努力提高助的效率。
Ils sont encore loin de la promesse consistant à doubler l'aide pour l'Afrique.
财政助的数量甚至未近将对非洲的助增加一倍的承诺。
Nous devons faire la liaison entre l'aide d'urgence et l'aide au développement.
我们必须提供从紧急助到发展助的各种助。
L'Afrique reste au centre de l'aide au développement du Danemark.
非洲仍然是丹麦发展助的核心。
Des engagements ont été pris en vue d'apporter l'aide urgente.
会议作出了提供急需助的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Casser les clichés sur la pauvreté, sur l'aide humanitaire.
消除人们对于贫穷、人道主义援助偏见。
Ils ont élargi la chose en proposant une assistance, cette fois ci routière .
这次,他们把援助范围扩大到了,交通方面。
Tous les quatre ans, des skippers tentent ce tour du monde en solitaire, sans escale et sans assistance.
每四年一次,船长们挑战这场单人、停靠、外界援助环球航行比赛。
Tout d'abord, le manque d'aide pour aider les secours à retrouver les disparus.
首先,缺乏帮助搜寻失踪者援助。
Cela consiste à empêcher de détourner les aides de l'Etat.
这包括防止国家援助转移。
Alors, mieux vaut connaître le niveau de garantie de votre assistance dépannage.
因此,最了解故障援助保证水平。
Un scandale à Porto Rico autour d'une aide d'urgence qui n'a pas été utilisée.
波多黎各围绕未使用紧急援助丑闻。
En effet Clara, l’aide mobili-jeune existe bien !
确,克拉拉,流动青年援助是存在!
De nombreuses aides au logement existent, certaines plus spécifiques que d’autres.
有多住房援助,有些援助比其他更具体。
Il ne faut donc pas compter sur les secours de la nature, mais sur nous-mêmes.
那就能指望自然援助,而要指望我们自己。
Il existe différentes aides accordées aux ménages en fonction de leurs ressources.
根据家庭资源情况,向家庭提供同类型援助。
Surtout, la distribution d'aides a été augmentée de 30 %.
最重要是,援助分配增加了30%。
Surtout, la distribution d’aides a été augmentée de 30 %.
Cela ralentit encore ce processus d'acheminement de l'aide humanitaire.
这进一步减缓了提供人道主义援助进程。
Car la Caisse d'allocations familiales, qui verse une aide aux parents, fixe un plafond.
因为向父母提供援助家庭津贴基金设定了上限。
Emmanuel Macron a annoncé qu'il fermait le robinet des aides indifférenciées.
Emmanuel Macron 宣布他将关闭无差别援助水龙头。
Au Niger, la fin de l'aide internationale représente un manque à gagner considérable pour l'État.
在尼日尔,国际援助结束意味着该国出现了相当大缺口。
Exemple pour un livreur, profession non éligible aux aides covid.
以送货员为例,这是一个没有资格获得 covid 援助职业。
Un tiers de ce que font Berlin et Londres.
仅为柏林和伦敦所提供援助三分之一。
Sa mise en cause pour non-assistance à personne en danger n'a pas été retenue.
他对向处于危险中人提供援助起诉书没有得到保留。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释