L'or est généralement acheté par des importateurs ou des raffineries.
黄金通常由进口商或提厂购买。
Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
准备和出台了各种各样衍生和提的方案。
Sous leur forme finale, les métaux recyclés sont impossibles à distinguer des métaux vierges.
就其最终形式而言,回收的金属与直接提的金属无法加以区分的。
Le pavot, à partir duquel est produit l'opium, n'est pas une plante indigène au Myanmar.
从中提鸦片的罂粟的原产地并不。
Le biofloculant extrait de cette noix sert aussi à traiter les déchets nucléaires.
从这种坚果提的生物絮凝剂还可用来清洁核废料。
Une amélioration du plan à moyen terme se répercuterait sur la qualité du document budgétaire.
在提中期计划方面的进展将会影响预文件的质量。
La Hongrie souscrit aux améliorations introduites par la Commission en deuxième lecture.
匈牙利代表团赞同委员会在对草案案文二读时所作的提。
Malgré son nom, la LPRC n'est pas en mesure de raffiner le pétrole brut.
尽管名为司,利司并不具备提原的能力。
Luberef exerce une activité de raffinage d'huiles lubrifiantes.
Luberef的经营范围提润滑。
L'huile utilisée est actuellement raffinée une nouvelle fois pour donner de l'huile de graissage.
目前废被再次提成润滑。
Il est primordial que la distillation des données intervienne dans tout le processus.
必须在进程的各个级别对收集的资料加以提。
Sa principale activité est le commerce de pétrole brut et de produits pétroliers raffinés.
IPG的主要经营活动原和石提产品贸易。
L'exportation de la colombotantalite (coltan), dont on extrait le tantale, constitue un exemple précis.
一个典型的例子钶钽铁矿石的出口,它提钽金属的原材料。
L'extraction de pétrole en Afrique et au large des côtes africaines se développe.
在非洲和非洲海岸的石提日增。
Les indicateurs devaient donc être concis et faciles à produire.
指标必须从众多不同的因国而异的数据生产机构所进行的复杂统计进程中提出来。
Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.
漫画中有浓缩的语言,更有提的生活。法国“世界报” 的时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。
Les déchets en question provenaient d'opérations de raffinage effectuées à bord d'un navire en haute mer.
所指废物由在海的一艘船舶上进行的提作业而产生的。
Néanmoins, le Gouvernement devra continuer à faire d'énormes efforts pour surveiller les mines et l'extraction du diamant.
尽管如此,政府还必须继续花大力气监测矿区和钻石提。
Les principales raffineries qui ont acheté l'or à Machanga sont Metalor (Suisse) et Rand Refineries (Afrique du Sud).
从Machanga购买黄金的主要提厂瑞士的Metalor以及南非的Rand Refineries。
Certaines se sont mal conduites - par exemple dans les secteurs industriels qui extraient et exploitent les ressources naturelles.
一些多国司表现得很差——例如在提和开发自然资源的工业中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En matière de civilisation, il ne faut pas raffiner, mais il faut sublimer.
至于文化,不应将其提炼精制,而应使其纯化。
Le raffinage du pétrole fournit le mazout, l'essence, le kérosène et d’autres carburants dérivés.
提炼石油会产生重油,汽油,煤油和其他衍生碳氢燃料。
En gros, on s'extrait de la situation pour la juger.
总体来说,我们从情况提炼出判断。
La brucine se tire de la fausse angusture , je crois, dit madame de Villefort.
“木鳖精是从番木鳖皮和果实提炼出来那种东西对吗?”维尔福夫人问道。
Sans doute, mais pour extraire cet argent, les dépenses l’emporteraient sur le profit.
“可能是,但要提炼这些银,开销比利润还大。
Le bien-être de l’homme, voilà ce qu’ils voulaient extraire de la société.
人福利,这才是他们要从社会提炼出来东西。
C'est une texture fluorescente fabriquée à partir d'extraits de centaines de milliers de lucioles.
那光源是用从几十万只萤火虫提炼出来荧光材料制成。
Pas de choix possible entre ces hommes qui apparaissaient aux regards comme l’élite de la boue.
这一伙看来好象是渣滓提炼出来人彼此不可能再分高下。
Plantes utiles à l’industrie, car elles donnent une soude excellente par l’incinération et le lavage de leurs cendres.
这些植物都是有用工业原料,把它们烧成灰可以提炼出极好碱来。
Du silicium en grande quantité, dont l'extraction et le raffinage ont des impacts environnementaux et sociaux, particulièrement en Chine.
硅数量很大,而硅提取和提炼对环境和社会有影响,特别是在国。
L’extrême amertume de cette substance ne pouvait le tromper. C’était bien le précieux alcaloïde du quinquina, l’anti-périodique par excellence.
他尝了一点。味道很苦;于是一切怀疑都打消了,毫无疑问,这就是提炼过宝贵奎宁,最有效退热剂。
Mais surtout, troisièmement, c'est la technique utilisée pour extraire l'or qui alimente les craintes.
但最重要是,第三,是用于提炼黄金技术助长了恐惧。
LIBERATION distille depuis mardi, quelques unes de ses planches.
自周二以来,LIBERATION 一直在提炼其部分董事会。
Hermès, le dieu des commerçants et des voleurs, distille en elle l’impudence, la perfidie et un goût immodéré pour le mensonge.
赫尔墨斯,商人和盗贼之神,在她身上提炼出厚颜无耻、背信弃义和对谎言不加节制品味。
Son second penalty file en tribune, distillant dans les pubs de la ville un goût d'amertume.
他第二个点球进入了看台,在这座城市酒吧里提炼出了苦涩味道。
Voici justement une lettre des ingénieurs américains : ils veulent qu’on leur dise le secret de la préparation du radium pur.
他们想要我们告诉他们提炼纯镭秘密。
Un égoïsme terrifiant me poussait de l'avant tandis que le remords distillait son venin dans mon cœur.
可怕自私驱使我前进,因为悔恨将毒液提炼到我心。
Moins de demande, donc moins de brut à raffiner… le raffinage faisant partie des activités les plus rentables.
需求减少,因此需要提炼原油也减少… … 而炼油业务是利润最丰厚业务之一。
Donc, le journaliste va devoir synthétiser par un facteur de 100 millions l'information qui est produite pour donner une information digérable par l'utilisateur final.
因此,记者们需要将这些信息浓缩1亿倍,提炼出精华,以便向最终用户提供易于消化信息。
Voilà deux mois que je cherche à tirer quelque chose de la groseille, dont on n’a fait jusqu’ici que du sirop… eh bien !
最近两个月,我一直想从醋栗里提炼点什么出来,到现在人们还只用它做糖浆… … 嗨!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释