有奖纠错
| 划词

Le Ministère des affaires étrangères a engagé une action visant à promouvoir des femmes.

外交部采取了提拔的措施。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes ont de plus été promues à des postes plus élevés.

提拔到更高职位。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur privé, les employeurs fondent l'avancement sur les qualifications de chaque personne.

私有部门、企业和工厂根据个人技能提拔职员。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes réunissant les qualifications voulues peuvent être nommés aux postes appropries sans discrimination.

有适当技能的妇可不受歧视提拔到适当职位。

评价该例句:好评差评指正

Il peut seulement leur recommander vivement de promouvoir davantage de femmes à des postes supérieurs.

只会敦促这些社团将妇提拔到较高的职位。

评价该例句:好评差评指正

Parmpiti ces mesures: une hausse de 2 points de la TVA...

在这些措施中,TVA提拔2个百分点。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du nouveau fonds de grossesse est d'encourager l'emploi et la promotion des femmes salariées.

这一新的怀孕基金的宗旨是使得雇用和提拔雇员更具吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes qualifiées doivent être promues à des postes de décision dans chaque ministère et municipalité.

提拔的妇进入各部和各市的决策层。

评价该例句:好评差评指正

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和择优提拔是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup s'emploient à promouvoir des femmes et elles ont établi pour cela des programmes de développement de carrières.

许多院校正在积极努力提拔并且有专门针对妇的职业发展方案。

评价该例句:好评差评指正

Cependant le Gouvernement déploie actuellement des efforts pour envisager la promotion de femmes lorsque des postes sont à pourvoir.

但是,政府现在努力考虑提拔,只要职位没有限制。

评价该例句:好评差评指正

Éduquer (educare, de ex-ducere en latin), c'est élever ou, plus précisément, conduire à partir d'un point.

教育一词(在拉丁文原为educare,源自ex-ducere)指的是培养,或更准确指的是提拔

评价该例句:好评差评指正

Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.

最高司法行政官委员会是监督柬埔寨王国所有法官和检察官的一个机构,其职责是建议任命、调任、提拔法官和检察官,对违纪法官和检察官实行纪律制裁。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les établissements universitaires ont lancé une association qui a établi un réseau pour la promotion des femmes dans le monde universitaire.

此外,大专院校成立了一个协会,建立了一个提拔学术界性的网络。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement estime qu'il faut accorder une attention plus soutenue à la manière dont les employeurs recrutent et promeuvent les femmes et les hommes.

政府认为,应当更加关注雇主如何聘用和提拔和男子。

评价该例句:好评差评指正

La loi No 19253 sur les populations autochtones a été promulguée dans le but de reconnaître ces populations, les protéger et assurer leur développement.

通过第19 253号土著人民法令是为了确认、保护、提拔和培养土著人民。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, des différences subsistent dans le domaine du travail en ce qui concerne l'emploi des femmes et leur accession à des postes de direction.

例如,在雇用妇提拔她们担任更高职务方面仍然存在性别差异。

评价该例句:好评差评指正

Pour accroître la participation des femmes à la vie politique, l'une des priorités du plan national consiste à promouvoir l'avancement des femmes aux postes de décision.

为了使妇更多的参与政治,国家计划的一个优先事项是提拔担任决策职务。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus comprendrait aussi logiquement la consultation systématique de centres d'évaluation, pour s'assurer que l'Organisation nomme, perfectionne et promeut les hauts fonctionnaires et dirigeants les plus efficaces.

这一过程顺理成章地包括系统使用评估中心,确保本组织任命、发展并提拔效率最高的高级主管和领导人。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, de nombreuses organisations ont promu de bons spécialistes ou experts à des postes d'encadrement pour lesquels ils n'étaient pas nécessairement préparés ou compétents.

多年来,许多组织将很好的专门人才或技术专家提拔到他们并不一定有准备或适合的管理岗位上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Sidérolithique, sidérolitique, sidéronatrite, sidéronécrose, sidéronitique, sidéropénie, sidéropéxie, Siderophacus, sidérophage, sidérophile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Alors comment se fait-il qu'il ait eu une promotion ?

“那他们怎么还提拔他呢?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Je suis riche et mon père avancera son gendre.

我富有,我父亲又提拔女婿。

评价该例句:好评差评指正
Bref总言之(视频版)

Il a été promu quatre fois, il est au top et heureux.

他已被提拔四次,现在处于巅峰状态,非常幸福。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Il a été promu aujourd'hui, le conseil des ministres a validé sa nomination.

他今天被提拔议确认了他任命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans la promotion de Maud Antonin, la parité est respectée.

在Maud Antonin提拔上,平价是被尊重

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Promu par les Russes, il aurait fait appliquer avec zèle les nouvelles règles.

据报道,在俄罗斯人提拔下,他热情地执行了新规则。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

Elle a été mise sur pied en quelques jours par l'administration Trump.

后者是特朗普房地产大亨密友, 后被提拔为乌克兰问题专家。 俄方则由外交谢尔盖·拉夫罗夫率领代表团。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Je lui ai fait la même demande « si tu veux me promouvoir, ce serait vraiment super » .

我向他提了同样要求“如果你想提拔我,那就太好了”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Il a été porté à la tête du Parti conservateur ce lundi après l'abandon de ses deux principaux concurrents.

在他两个主要竞争对手被抛弃后,他于周一被提拔为保守党领袖。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Le général de division, Ma Biqiang a quant à lui, été promu au poste de commissaire politique de la zone militaire d'une province.

马必强少将被提拔为省军区政治委员。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

J’avoue que si j’étais à votre place, je ne ferais aucun scrupule d’épouser monsieur le gouverneur, et de faire la fortune de monsieur le capitaine Candide.

换了我,决不三心两意,一定嫁给总督大人,一方面提拔老实人,帮他升官发财。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Celles et ceux qui s'en sortent - une majorité - étaient fonctionnaires, professions libérales, en fin de carrière, ou repêchés par leur parti.

那些脱候选人——占多数——曾是公务员、自由职业者,临近职业生涯尾声,或由其所属政党重新提拔。 这描绘了我们未来国民议:代表性减弱。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Depuis ce soir d’orage où il l’avait rassurée une bonne partie de la nuit, protégeant le secret des tremblements qui l'avaient secouée, il avait été promuaide de camp.

在一个飓风夜晚过去之后,托马斯因为成功完成了守夜工作,在大风天气下配合进行了救援,被丽莎正式提拔为副手。

评价该例句:好评差评指正
L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE

Pourtant, quoi de plus désabusé que de dire, «charité bien ordonnée commence par soi-même» , ou encore «oignez vilain il vous poindra, poignez vilain il vous oindra» ?

还有什么比“施舍先及亲友”,或“提拔一个坏蛋,他要控诉你赔偿损失;打倒他,他反奉承你”这类格言更加使人丧气呢?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Il est pris désormais dans le « Pinchergate » , du nom d'un député promu à un poste important au sein du Parti, mais pris dans une affaire de harcèlement sexuel.

他现在身陷“平彻门”,以副手名义提拔到党内要职,却卷入一起性骚扰案件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Dernière goutte à faire déborder le vase : un nouveau député accusé d'agression sexuelle et promu au début de l'année par Boris Johnson, en connaissance de cause, selon plusieurs sources.

压死骆驼最后一根稻草:一位新议员被指控性侵犯,并在年初由鲍里斯·约翰逊 (Boris Johnson) 提拔,据多位消息人士称。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il est maire d’un arrondissement, député, colonel de la garde nationale, juge au tribunal de commerce ; il renie Grandet de Saumur, et prétend s’allier à quelque famille ducale par la grâce de Napoléon.

他自己是巴黎某区,兼国议员,禁卫军上校,商务裁判所推事,一心要跟拿破仑提拔某公爵联姻,早已不承认索漠葛朗台是本家。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

La France a exigé des changements pour moraliser le capitalisme, promouvoir l'entrepreneur sur le spéculateur, sanctionner les excès inacceptables qui vous ont scandalisés à juste titre, pour redonner à la dimension humaine toute sa place dans l'économie.

法国要求改变资本主义道德化,提拔企业家胜过投机者,惩罚那些理所当然地使你们蒙羞不可接受过分行为,使人方面在经济中充分占有一席之地。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Plus tard, lorsqu'on le promut à d'autres fonctions, il débordait d'amour au point de ne savoir qu'en faire, et il l'offrait aux amoureux sans plume en écrivant à leur place des lettres d'amour gratuites devant la porte des Écrivains.

后来,当他被提拔到其他职位时,他满腔爱意,以至于不知道该如何使用它,他通过在作家门口代替他们写免费情书,毫无保留地将其提供给恋人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


signeur, signifiant, signifiante, significatif, signification, significativement, signifié, signifier, signifigatif, sigtérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接