有奖纠错
| 划词

Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.

如果分庭裁定不要求作答,可继续向提出其他问题。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance II a entendu 59 témoins à charge et 87 témoins à décharge.

提出59名提出87名

评价该例句:好评差评指正

Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a appelé à la barre 28 témoins.

Sagahutu27个审判日中提出了28个

评价该例句:好评差评指正

Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a fait entendre 28 témoins au total.

Sagahutu27个审判日中提出了28个

评价该例句:好评差评指正

La question de la protection des témoins a également été évoquée aujourd'hui.

今天还有提出保护问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a cité 24 témoins durant 16 jours d'audience et produit 82 pièces à conviction.

16天的审判中传唤了24个提出了82项据。

评价该例句:好评差评指正

La Défense a cité 42 témoins pendant 21 jours d'audience et produit 117 pièces à conviction.

21天的审判中传唤了42个提出了117项据。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, la PIC a présenté de nombreux témoins et fourni plusieurs milliers de documents.

这些技术检查访问期间,石化公司提出了很多接受询问,并提供了数千份供审查的文件。

评价该例句:好评差评指正

La défense a fourni une estimation provisoire du nombre de témoins qu'elle entend appeler à la barre.

对可望传唤的提出了一个初步数估计数。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a cité 25 témoins et envisage d'en citer d'autres sur une liste de 97 témoins.

检察官提出25名,并打算从97名名单中进一步传唤

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire Butare, qui concerne six accusés, le second accusé est actuellement en train de présenter ses témoins.

布塔雷案子涉及六名被告,第二名被告现提出

评价该例句:好评差评指正

En cas de dérogation à cette règle, les parties auront le droit de poser des questions au témoin.

如果要废除这一规定的话,必须保当事各都有权向提出质问。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, la cour n'a entendu que des témoins produits par Mme Kroutovertseva, tous voisins et amis de celle-ci.

据提交说,法院只对Kroutovertsev太太提出进行了听,这些全都是她的邻居和朋友。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre peut recevoir la déposition d'un témoin oralement, ou par écrit si l'intérêt de la justice le commande.

分庭可接受口头提出据,或司法公正允许的情况下,接受书面据。

评价该例句:好评差评指正

La source ajoute qu'au début de l'audience le ministère public était mal préparé et n'a pas présenté de témoins.

来文提交称,审判开始时,公诉准备不足,没有提出任何

评价该例句:好评差评指正

En effet, leurs dépositions risqueraient de soulever des questions susceptibles de rendre difficile leur comparution ultérieure devant la Chambre.

这4名提出据,引起了可能稍后会使其难于分庭出庭的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que le paragraphe 2 bis n'était censé s'appliquer qu'aux témoins et experts produits par une partie.

工作组一致认为,第(2)款(之二)的用意是范围限于由当事一提出和专家。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance a entendu les dépositions de 75 témoins à charge et de 44 témoins à décharge.

诉讼期间,第一审判分庭听取了检提出的75名提出的44名词。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 bis suggère une définition du terme “témoin” et décrit plus en détail le pouvoir du tribunal arbitral.

第2款之二提出了有关“”的定义,并较为详细地陈述了仲裁庭的权力。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties doivent pouvoir donner leur version des faits, appeler des témoins et recourir à un moyen de droit.

案例的所有当事都必须有机会叙述案情,传呼提出法律论点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dawsonite, Dax, Daya, dayak, dayfile, Dayflower, dayingite, dazibao, db, dB/octave,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Les juges peuvent aussi entendre des témoins, des experts, et poser des questions.

法官还可以听取证人、专家的证词并提出问题。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Le ministre de la justice, Jean-Jacques Urvoas, a déposé un amendement qui devrait permettre de divorcer, par consentement mutuel sans la présence d’un juge, mais devant un simple notaire.

长让-雅克·乌瓦斯提出正案,该正案应使离婚成为可能,在没有法官在场的情况下,但在名简单的公证人面前,经双方同意离婚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接