有奖纠错
| 划词

Cet échange a lieu très progressivement et permet au vin de développer son bouquet.

酒和空气的接触是一个缓慢的过程,酒香的数量,种类和层次随着这个过程渐进发展。

评价该例句:好评差评指正

Il a changé d'opinion au contact des jeunes.

在与年轻接触过后,他转变了观点。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触的目的在于落到实处两军之间的军事合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entrer en contact avec, nous pouvons vraiment comprendre.

接触过我们,才能真正了解我们。

评价该例句:好评差评指正

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲才能接触到乒乓球桌。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.

和西方不同,日本不喜欢身体接触

评价该例句:好评差评指正

Paris estime nécessaire la tenue d'une réunion au préalable du Groupe de contact sur l'ex-Yougoslavie.

巴黎当局认为,必须事有关前南斯拉夫问题接触小组会议。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il importe de multiplier les contacts internationaux pour organiser une vraie coopération.

这就解释了为什么要增加国家间的接触,来实现真正的国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire !Les Chinois sont ouverts, curieux, simples et respectueux des étrangers qu'ils accueillent.

正好相反,中国对他们所接触的外国放、好奇、朴实并尊重他们的习惯。

评价该例句:好评差评指正

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

评价该例句:好评差评指正

On doit se civiliser au contact de ses collègues petit à petit .

我们应该在与同事接触中不断变得有涵养。

评价该例句:好评差评指正

Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?

译文 告诉我…… 你喜欢感受与陌生的身体接触吗?

评价该例句:好评差评指正

Les articles jugés dangereux sont détruits avant de pouvoir nuire aux consommateurs, souligne la commission.

专员强调说,被认定是危险的物品,在有可能接触到消费者之前就被销毁了。

评价该例句:好评差评指正

Au premier abord, le patron est plutôt sympathique.

第一次接触时老板还是比较热情的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne touchaient plus ce sujet de tout 1'après-midi.

他们整个下午都不再接触此问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更近距离的接触体这一目的躯使他们走上了导演的道路。

评价该例句:好评差评指正

Milan, tout le monde espère que Maldini, touché à Old Trafford, sera remis à temps.

对于米兰来说,所有都很期待Maldini与OldTrafford接触,会被历史铭记。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, j'ai remarqué chez les Bohémiens espagnols une horreur singulière pour le contact d'un cadavre.

不过,我发现,西班牙的波希米亚特别害怕接触尸体。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir dira si les contacts qui seront pris dans les prochains jours aboutiront.

未来将证明接下来的日子是否会出现双方接触

评价该例句:好评差评指正

Gardez, le plus souvent possible, le contact des yeux.

保守,尽可能多地,眼睛接触

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

L’idée est de rendre la musique accessible à tous.

这个想法是让每个人都能接触到音乐。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors que dans Sakountala, les corps se touchent à peine.

但Sakountala中,身几乎没有接触

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Depuis son couronnement, elle a connu et s’est entretenue avec tous nos présidents.

自加冕以来,她与我们所有的总统都有过接触和交流。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Autrement dit, il faut avoir des contacts faciles avec la langue.

换句话说,得轻松接触语言。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Après, j'ai aussi des objets qui sont arrivés presque par accident.

之后,我也有一些几乎是偶然接触到的东西。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense que ça a été ma première rencontre avec le vêtement.

我认为这是我第一次接触服装。

评价该例句:好评差评指正
时尚

La presse surexcitée, ravie, privilégiée, en parle comme d'un moment de proximité avec la marque.

已,充满欣喜,并感到很荣幸,将其描述为与品牌亲接触的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ça aide aussi à rencontrer des gens.

这也有利于多和别人接触一些。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le contact ininterrompu avec d’autres cultures a donné à la ville son caractère cosmopolite.

巴黎断与其他文化的接触交流使得它成为世界性的大都市。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ils sont stimulés par leurs sens qui captent le monde extérieur.

他们被他们从内部世界接触到的感觉而刺激。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Tout le monde n'apprécie pas forcément voter manière détachée d'approcher les choses.

大家都总是喜欢你们接触事物松散的方法。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Le fond du récipient ne doit pas toucher l’eau.

容器的底部应该接触水。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ça leur permet d'avoir deux approches culturelles aussi.

这可以让小孩接触到两种同文化。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

C'est vraiment... et en plus, t'es proche des gens quoi...

这真是… … 而且还能近距离接触人们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une abeille peut visiter 250 fleurs en seulement 1 heure !

一只蜜蜂可以在短短1小时内接触250朵花!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Que j'étais son premier contact et qu'elle devait entendre mon sourire. J'étais dans l'ambiance !

我是首个接触他们的人,要让他们听见我的微笑。我已经在这个环境中了!

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Alors, ces maladies sont plus graves lorsqu’on les attrape plus tard.

那么,这些疾病如果我们更迟接触,会更严重。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Les ondes de notre cerveau activent le point de contact.

我们的大脑波段激活了接触点。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous pourrez devenir amis avec les gens grâce à de petites attentions !

通过一点点的接触,你就能与村民成为朋友!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc on a plus d'une chance sur deux de se baigner dans les bactéries.

也就是说,在这些海滩游泳时有超过一半的概率会接触到细菌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接