Le ministre chinois a reçu en audience un ambassadeur étranger.
中国部长接见了外国大使。
Merci infiniment de bien vouloir me recevoir .
非常感谢您肯接见我 。
Dans quelques minutes, le president du Festival va le recevoir.
几分钟后,电影节主席将要接见他。
Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.
但五宣布愿意接见(流亡政府)代表。
Monsieur le directeur est très occupé.Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
经理先生非常忙。没有约好的话他不能接见你。
La délégation a été reçue par le Président uruguayen.
代表受到乌拉圭统的接见。
Les participants à la Conférence ont été reçus en audience par le Premier Ministre.
与会者获得了埃及理的接见。
Le Président Patassé n'a pas encore reçu en audience les dirigeants de l'opposition.
帕塔塞统仍未接见反对派领导人。
J'insiste pour qu'il me reçoive.
我坚持要求他接见我。
Au Ghana, elle a été reçue en audience par le Chef de l'État.
在加纳,特派获得国家元首接见。
Le Premier ministre reçoit régulièrement les représentants des cultes, en tant que tel.
国家理定期接见各类宗的领袖。
La Présidente a reçu les dirigeants du groupe et écouté leurs griefs.
统接见了该首领,讨论他们的关切问题。
Le même jour, il a demandé l'asile politique et a eu un entretien préliminaire.
天,他要求政治避难,并得到初步接见。
En Jordanie, le Haut Commissaire a été reçue par S.
在约旦,国王阿卜杜勒二世陛下接见了高级专员。
Le 26 novembre, le Représentant spécial avait été reçu par le Roi Mohammed VI.
26日,特别代表受到国王穆罕默德六世的接见。
Cet entretien est réalisé soit par la Direction à l'immigration soit par la police.
出面接见的可以是移民的人,也可以是警察。
En Égypte, le Ministre des affaires étrangères, M. Amre Moussa, a reçu la délégation.
在埃及,外交部长阿姆鲁·穆萨先生接见了代表。
Le directeur de thèse reç oit ses étudiants deux fois par semaine pour leur donner une consultation.
4 博士论文导师每接见学生两次,为他们质疑。
Il n’a pas hésité à faire des milliers de li pour venirvous voir. Vous devriez lui donner audience.
他千里迢迢来见你,你该接见才是。
À Addis-Abeba, la délégation de l'OUA a été reçue par M. Meles Zenawi, Premier Ministre d'Éthiopie.
在亚的斯亚贝巴,非统组织代表获埃塞俄比亚理梅勒斯·泽纳维先生接见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis commençaient les audiences accordées aux personnes de l’extérieur.
然后开始接见外部人员。
La directrice vous recevra dans quelques minutes.
经理稍后会接见您。
Monsieur Deschelot peut vous recevoir quand vous le voulez.
你想的话Deschelot会接见您的。
À 16h, le commandant Holland est finalement reçu par Gensoul.
下午4点,荷兰司令终于被根苏尔接见。
Le président, Monsieur Van Systens, la reçoit immédiatement.
主席——Van Systens先,立即接见了她。
Aussitôt, et sur sa demande pressante, il fut introduit près de ce fonctionnaire.
因为他说有急事,所以领事马上接见了他。
Les élèves impliqués seront prochainement reçus, et pourraient être sanctionnés.
他们很快便会接见涉及到的学,也许会给予学处分。
Noirtier attendait, vêtu de noir et installé dans son fauteuil.
诺瓦蒂埃身穿黑衣服,坐他的圈椅里准备接见他们。
Pour « se dissiper » , elle demanda la permission de recevoir son neveu Victor.
为了“解闷”起见,她求太太许她接见她的外甥维克道尔。
On lui a retenu une chambre à l'hôtel Royal, place Bellecour, et M. Deschelot peut la recevoir tout après-midi.
我们皇家酒店定了房间,Bellecour场,然后下午Deschelot会接见她的。
Mais il y reçoit les explorateurs. Il les interroge, et il prend en note leurs souvenirs.
但他可以办公室里接见探察家。他询问探察家,把他们的回忆记录下来。
Vous savez qu'il y a quelques années, Jean-Paul II, pape, a rencontré Stephen Hawking, astrophysicien, au Vatican.
你们可能道几年前,教皇约翰·保罗二世,梵蒂冈接见了天体物理学家史蒂芬·霍金。
Votre Majesté me donne sa parole qu’elle ne verra personne entre M. de La Trémouille et moi ?
“陛下可说定了,拉特雷穆耶觐见之后和我再来之前,不接见任何人?”
Sa famille qui demande à être reçue par Joe Biden.
他的家人要求乔·拜登接见。
" Aujourd'hui, je suis reçu par le maire."
“今天我被市长接见了。”
Il a été reçu par son homologue algérien Abdelmadjid Tebboune.
阿尔及利亚同行 Abdelmadjid Tebboune 接见了他。
Hier, il est passé par Paris, reçu par E.Macron.
昨天,他路过巴黎,受到马克龙的接见。
C'est le troisieme chef d'Etat reçu par le nouveau président.
这是新总统接见的第三位国家元首。
Alberto Fernandez était reçu au Palais de l'Élysée par le président français.
Alberto Fernandez 爱丽舍宫受到法国总统的接见。
Le chef du groupe Wagner a été reçu par le président russe.
瓦格纳集团负责人受到了俄罗斯总统的接见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释