有奖纠错
| 划词

Cette situation a pour conséquence que les personnes accusées de délits graves ont du mal à trouver des avocats disposés à les défendre.

这种情况又意味着,被控犯有敏感罪行的人很找到愿意接办其案件的律师。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur est toujours résolu à mener ses enquêtes à leur terme et à clôturer ses mises en accusation d'ici la fin de l'année 2004.

本法还继续同执行波斯尼亚和黑塞哥维那境内和平协定问题高级代表办事处密切协作,以期在波斯尼亚和黑塞哥维那法院内设立一个战争罪分来受理本法的案件并接办关于本法不追查的低级别被告人案件的调查工作。

评价该例句:好评差评指正

En cas de non-éligibilité d'une personne au statut de réfugié, la décision de rejet lui est notifiée et les services de sécurité se saisissent du dossier aux fins d'enquêtes complémentaires.

如果某人没有资格取得位,便将拒绝的决定通知他,由安全单位接办案件,以便作进一步的调查。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, cette manifestation a été reprise par la fondation Global Village Congress, initialement créée et financée par PIPE dans le cadre de l'action menée pour encourager le financement direct d'activités relatives aux villages.

世界乡村日后来由“全球村大会”接办,它是由PIPE创办和资助的,是PIPE鼓励直接向乡村自己倡议的行动提供资金的努力的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, le Gouvernement de Sa Majesté ne prend pas officiellement fait et cause pour un national du Royaume-Uni contre un autre État tant que tous les recours juridiques, s'il en existe, qui sont à la disposition de l'intéressé dans l'État concerné n'ont pas été épuisés.

政府对联合王向另一提出的索赔要求通常不予接办及正式支持,除非当事人用尽该内可以利用的所有法律补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, plusieurs entreprises du secteur privé avaient dans le passé essayé de s'emparer du système pour en faire une activité lucrative, et la suggestion de transférer le système ETO à la Fédération internationale des pôles commerciaux visait à protéger le système contre de telles tentatives.

例如,几个私营部门公司过去曾经试图接手该系统,使之成为有利可图的企业,而建议际贸易点协会接办该系统就是要防止这一企图。

评价该例句:好评差评指正

La privatisation est de plus en plus utilisée pour financer la mise en place d'infrastructures et l'expérience consistant à confier au secteur privé des services antérieurement assurés par le secteur public a généralement été satisfaisante sur le plan de la dimension économique du développement durable.

私有化日益成为一种为基础结构筹措资金的方式,一般而言在可持续发展的经济方面,以私营资金接办原先属公营部门的事务,过去的经验一直很好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bourbonnais, bourbouil, bourbouille, bourboule, bourboulite, bourcer, bourdaine, bourdalou, bourde, Bourdelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le marquis le trouvait commode à cause de son travail obstiné, de son silence, de son intelligence, et peu à peu, lui confia la suite de toutes les affaires un peu difficiles à débrouiller.

由于努力,不多说话,聪明,爵觉得颇顺手,渐渐接办各种有些棘手的事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bourgas, bourgène, bourgeois, bourgeoise, bourgeoisement, bourgeoisial, bourgeoisie, bourgeoisite, bourgeon, bourgeonnant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接