Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要的话,服用本药进行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排除外,不受欢迎的食物。
Il est intelligent,il peut trouver système D quand il a des difficultés.
他很聪明,他能困境中找到排除困难的妙计。
L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.
该组织事实上已经排除了这名以色列人周六晚上最后时刻所提交的候选人资格。
Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.
当遇见困难时这位绅士的英镑总是都能替他排除碍,化险为夷,可是这一回英镑也不灵了。
C’est le SIDA qu’il faut exclure, pas les séropositifs.
要排除的是艾滋病毒,不是艾滋病人。
Je peux vous enseigner un moyen facile pour éviter ce genre de pannes.
我可以教你一个排除这类故的简便办法。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同的形成是双方友好的情况下形成的,欺诈是是应该被排除的。
Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul.
牢牢活......但不要排除一切退路。
Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.
这位最后的申请者对自己因年龄问题二被排除外感到遗憾。
Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !
当妈妈就得排除万难、不怕恶心。
Nous n'excluons pas que les deux faits soient liés.
我们并不排除两件事具有联系这一可能性。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加的被排除的根源和社会不公正因素。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
对方拒绝这个条件暂时排除了一切达成协议的可能。
Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.
鉴于纪律问题的复杂性,应将其从目前的讨论中排除。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民间标准虽属自愿性质,但产者如不遵守,就会被排除零售商市场之外。
Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.
有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。
En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.
接受L.1,各代表团并未将任何事情排除外。
En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.
此外,方案管理员的费用也被排除外。
Nous ne devons en effet pas exclure cette possibilité.
的确,我们不应将此排除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais en utilisant ces expressions aujourd'hui, d'une certaine manière, on continue de les exclure.
但如今使用这些表达的话,在一定程度上,人们继续将妇女排除在外。
Mais on exclut aussi tous les autres pays de la francophonie.
人们还会排除其他法语国的作。
Les ESTP aiment dépanner, trouver des solutions ingénieuses pour débloquer les tâches.
ESTP喜欢排除故障,找到明智的解决方法来解决任务。
Le mot « ni » , c'est pour exclure.
Ni是用来排除的。
Donc, on utilise « ni » pour exclure des choses.
所以,ni是用来排除事物的。
Un refrain quotidien qui commence dès 18 heures et qui exclut tout retardataire sans exception.
一个日常老调从18点开始且排除所有例外之外的迟到。
Ces trois risques, aujourd'hui, ont été écartés par les Français.
如今,这三种风险已被法国人排除。
Les volcanologues n'excluent pas la possibilité que certains d'entre eux se réveillent un beau matin.
火山排除其中一些可能会在某个早晨复发的可能性。
Le tarama aux oursins est également écarté.
海胆鱼籽沙拉也被排除在外。
Il s'approche régulièrement de la Terre, si près, qu'une collision n'est pas à exclure.
它定期接近地球,距离如此之近,以至于能排除碰撞的可能性。
Les femmes et les étrangers étaient exclus du processus.
妇女和外国人被排除在这一进程之外。
Sauf que nous, Pluton, on n’a jamais pu la saquer.
除了我们,从来没有人能把冥王星强行排除。
Un bon tiers des électeurs, jugés dangereux, sont tout simplement oubliés, laissés de côté.
三分之一被认为是危险的选民只是失去了格,被排除在外了。
Bref, si on ne peut exclure que certains individus y songent.
总之,我们需要排除有些人再考虑这个问题。
Il tira Cosette de toutes les difficultés.
他为珂赛特排除了一切困难。
Il est en pleine confusion mentale mais peut encore être dangereux.
“他的脑子被弄糊涂了,但并排除他会有危险。”
Donc, si on enlevait ces paramètres technologiques, on serait encore dans les chiffres qu'on a donnés.
所以,如果排除这些技术因素,我们的预测仍然有效。
Il ne faut pas laisser la télévision, dite de service public, en dehors de ces préoccupations-là.
我们能把所谓的公共电视排除在外。
Là, ça ne casse pas comme de la craie donc on élimine déjà russule et lactaire.
现在,如果它会像粉笔一样碎掉,那么我们已经排除了红菇和乳菇。
Toutefois, il ne faut pas exclure la survenue éventuelle de certaines complications.
然而,排除某些并发症可能会发生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释