有奖纠错
| 划词

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

我们绝能助长相异和排斥恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux instruments sont complémentaires et ne s'excluent pas mutuellement.

这两套法律体系是相辅相是相互排斥

评价该例句:好评差评指正

Les unes comme les autres souffrent de marginalisation, d'exclusion et de discrimination.

移徙者和土著人民都曾有过遭受处于社会边缘、排斥和歧视经历。

评价该例句:好评差评指正

En ciblant les groupes les plus vulnérables, ils agissent contre l'exclusion sociale.

向相对更脆弱群体发放就业补贴,有助于减轻社会排斥带来影响。

评价该例句:好评差评指正

La résolution que nous avons adoptée aujourd'hui est plus exclusive qu'inclusive.

今天通过决议排斥性大于包性。

评价该例句:好评差评指正

L'économie de solidarité représente un des moyens de combattre l'exclusion et le travail précaire.

团结经济是消除排斥和危险一种方式。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes qui sont marginalisés ou socialement exclus risquent davantage d'être contaminés par le VIH.

处于边缘地位或遭社会排斥群体受艾滋病毒感染风险越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de souligner la nature spécifique de ce concept d'exclusion sociale.

强调指出这种社会排斥理论体系特定性质是十分重要

评价该例句:好评差评指正

Même dans les pays industrialisés, le chômage est la principale cause d'exclusion sociale.

即使在国家里,失业也是社会排斥一个主要起因。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas que la religion serve de prétexte pour éloigner ou marginaliser autrui.

宗教应该被用作排斥或排除他人借口。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a un rôle pivot mais il n'a pas l'exclusivité.

安全理事会应起关键作用,但并排斥其他方面作用。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures spéciales pour réduire l'exclusion sociale des femmes ont été prévues.

规定了旨在减少对妇女社会排斥特别措施。

评价该例句:好评差评指正

Il s'emploie essentiellement à rendre les politiques du Gouvernement moins discriminatoires.

减少公共政策中排斥因素是其关心一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Les exclus et les groupes marginalisés étaient restés au même niveau de développement.

受到排斥和边缘群体依然停止在同一发展水平。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont tendance à s'exclure entre elles.

她们有一种相互排斥倾向。

评价该例句:好评差评指正

L'approche fondée sur l'exclusion sociale met l'accent sur les rapports entre les individus.

社会排斥法侧重是个人之间关系。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'abandon scolaire est au cœur de la lutte contre l'exclusion sociale.

同社会排斥作斗争关键一点是退学问题。

评价该例句:好评差评指正

Par définition, les biens publics répondent simultanément aux critères de non-rivalité et de non-exclusion.

依定义,公共物品是那些同时满足无竞争对手和非排斥性两种标准物品。

评价该例句:好评差评指正

De telles séances informelles n'empêchent pas la poursuite des consultations sur un programme de travail.

这种安排有序非正式全体会议和关于作计划磋商并是相互排斥

评价该例句:好评差评指正

Les taudis sont l'expression concrète de la pauvreté urbaine et de l'exclusion sociale.

贫民区是都市贫穷和社会排斥具体表征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incorrigible, incorrigiblement, incorruptibilité, incorruptible, incorruptiblement, INCOTERMS, incoupler, incrassé, incrédibilité, incrédule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF考试官方听力

D. Le rejet que provoque son comportement chez l'homme.

D. 她行为在人类中引起排斥

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.

所以她排斥生活里肤浅、过分追求物质观点,例如金钱。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et comme en France, un parti europhobe d'extrême droite était aux portes du pouvoir.

就像在法国一样,一个极右翼排斥欧盟主义政党敲响了权力之门。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'ostracisme signifie donc « le verdict par les huîtres » .

所以排斥意思是" 进行判决" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce rejet des Juifs est un phénomène important en Europe.

这种对犹太人排斥在欧洲非常常见。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Puis elle rejette l'eau à travers les fanons qui agissent comme une passoire et retienne.

然后它通过充当筛子并保留鲸须排斥水。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est pourquoi les rejets sont douloureux.

这就是为什么被排斥是痛苦原因。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette amélioration est attribuable à l'utilisation de meilleurs médicaments pour empêcher le corps du greffé de rejeter l'organe.

这种提高是于使用了更好药物移植受体对器官排斥

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je veux dire qu'on s'est bientôt aperçus qu'il ne rejetait pas tous les sorciers – simplement nous.

“我是说,我们很快发现他并不排斥所有巫师——只排斥我们。”

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Le confinement nous a également fait mieux comprendre ce que vivent les personnes victimes d'exclusion ou souffrant de solitude.

隔离也让我们更深刻地理解了那些遭受排斥或孤独人们处境。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors moi j'aime Paris, mais je ne suis pas non plus fermée à l'idée de partir dans un autre pays.

所以我爱巴黎,但我并没有排斥去其他国家想法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Des aimants présents sur le train sont repoussés par ceux placés sur les rails.

火车上磁铁被放置在铁轨上磁铁排斥

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ils ne s'excluent pas mutuellement et ne sont pas exhaustifs.

它们不是相互排斥,也不是详尽无遗

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

L'emboutissage, le rainurage et les finitions de planage sur les éléments en feuillage repoussé.

冲压、开槽和刨光饰面,用于排斥树叶元素。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Alors, il y avait un rejet total au départ.

所以,一开始是完全排斥

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Il y a eu un effet repoussoir lié à Louis Boyard ou à LFI ?

是否有与 Louis Boyard 或 LFI 相关排斥效应?

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Une expérience dans laquelle l'oreille est tendue vers un son qui nous repousse.

在这种体验中,耳朵被伸向一种让我们排斥声音。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Mais comment écouter ce qui nous repousse, ce qui nous met mal ?

但是,我们如何倾听让我们排斥东西,让我们感到难过东西呢?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. Ils perpétuent une forme d'exclusion.

答:他们延续了一种排斥形式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Bien trop souvent, en plus des séquelles physiques et psychologiques, elles doivent endurer le rejet social de leur communauté.

很多时候,除了身体和心理上伤疤,他们还必须忍受社会对社区排斥

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


increvable, incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement, incroyance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接