Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种互倾向。
Le chômage est la principale cause de pauvreté et d'exclusion sociale.
失业是贫困社主要原因。
La pauvreté devrait également être considérée comme une forme d'exclusion sociale.
还应确认贫困为一种社表现。
Changement et consolidation n'ont pas à être des options mutuellement exclusives.
变化与巩固不需要互选择。
Les deux solutions ne s'excluent pas mutuellement.
这两种备选方案并非是互。
Activités destinées à prévenir l'exclusion sociale des jeunes.
旨在防止年轻人遭到社活动。
La lutte contre l'exclusion doit tenir compte des minorités.
反对斗争应该考虑少数民族。
Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.
我们绝不能助长恐惧。
Généralement, ces filles proviennent des secteurs les plus marginalisés.
这些孩子通常来自受到最大程度阶层。
La paix et l'occupation sont des notions incompatibles.
平与占领,是两个互概念。
Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.
计划特别重视十分可能遭到社群体。
Les trois options ne s'excluent pas mutuellement.
这三种选择方案之间并不是互。
Les taudis sont l'expression concrète de la pauvreté urbaine et de l'exclusion sociale.
贫民区是都市贫穷社具体表征。
La communauté internationale doit trouver des moyens de réduire ces cercles d'exclusion.
国际社必须找到办法,缩小受范围。
Attention particulière accordée aux groupes marginalisés et exclus.
特别关注被边缘化受人口群体。
La pauvreté était aussi source d'inégalités, de discrimination et d'exclusion.
贫困也是不平等、歧视根源。
Des mesures spéciales pour réduire l'exclusion sociale des femmes ont été prévues.
规定了旨在减少对妇女社特别措施。
Par ailleurs, les articles 42 et 48 ne s'excluent pas mutuellement.
第42条第48条并不是互。
Ces deux instruments sont complémentaires et ne s'excluent pas mutuellement.
这两套法律体系是辅成而不是互。
Le risque d'exclusion sociale contribue directement à la vulnérabilité sociale.
社风险是助长社脆弱性最直接原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ostracisme signifie donc « le verdict par les huîtres » .
所以斥的意思是" 由牡蛎进行判决" 。
Ce rejet des Juifs est un phénomène important en Europe.
这种对犹太人的斥在欧洲非常常见。
D. Le rejet que provoque son comportement chez l'homme.
D. 她的行为在人类中引起的斥。
Ils ne s'excluent pas mutuellement et ne sont pas exhaustifs.
它们不是相互斥的,也不是详尽无遗的。
L'emboutissage, le rainurage et les finitions de planage sur les éléments en feuillage repoussé.
冲压、开槽和刨光饰面,用于斥的树叶元素。
C'est pourquoi les rejets sont douloureux.
这就是为斥是痛苦的原因。
Puis elle rejette l'eau à travers les fanons qui agissent comme une passoire et retienne.
后它通过充当筛子并保留的斥水。
Une expérience dans laquelle l'oreille est tendue vers un son qui nous repousse.
在这种体验中,耳朵伸向一种让我们斥的声音。
Et comme en France, un parti europhobe d'extrême droite était aux portes du pouvoir.
就像在法国一样,一个极右翼的斥欧盟主义政党敲响了权力之门。
Mais comment écouter ce qui nous repousse, ce qui nous met mal ?
但是,我们如何倾听让我们斥的东西,让我们感到难过的东西呢?
Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.
所以她斥生活里肤浅的、过分追求物质的观点,例如金钱。
– Je veux dire qu'on s'est bientôt aperçus qu'il ne rejetait pas tous les sorciers – simplement nous.
“我是说,我们很快发现他并不斥所有的巫师——只斥我们。”
A. Ils perpétuent une forme d'exclusion.
答:他们延续了一种斥的形式。
Alors, il y avait un rejet total au départ.
所以,一开始是完全的斥。
Cette amélioration est attribuable à l'utilisation de meilleurs médicaments pour empêcher le corps du greffé de rejeter l'organe.
这种提高是由于使用了更好的药物来防止移植受体对器官的斥。
Le confinement nous a également fait mieux comprendre ce que vivent les personnes victimes d'exclusion ou souffrant de solitude.
隔离也让我们更深刻地理解了那些遭受斥或孤独的人们的处境。
Des aimants présents sur le train sont repoussés par ceux placés sur les rails.
火车上的磁铁放置在铁轨上的磁铁斥。
Il y a eu un effet repoussoir lié à Louis Boyard ou à LFI ?
是否有与 Louis Boyard 或 LFI 相关的斥效应?
Il y a peu d'études sur le phénomène, notamment sur le rejet du corps étranger et sa toxicité.
关于这种现象的研究很少,特别是关于异物的斥及其毒性的研究。
Bien trop souvent, en plus des séquelles physiques et psychologiques, elles doivent endurer le rejet social de leur communauté.
很多时候,除了身体和心理上的伤疤,他们还必忍受社会对社区的斥。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释