有奖纠错
| 划词

Il préside bien.

掌握得很好。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier chacun de la coopération apportée à la conduite de la séance d'aujourd'hui.

我想感谢各位在掌握今天上提供的合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.

第五十九届主席第一手掌握着各国代表团的关切事项

评价该例句:好评差评指正

Il avait également appris les horaires et le lieu des réunions et rassemblements habituels des soldats.

他还掌握了士兵定期举行集合的时间地点。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont l'Assemblée générale et chacune de ses commissions qui sont maîtresses de la conduite de leurs travaux.

或委员掌握其本身的进程。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé que la Conférence sera en de bonnes mains pour traverser cette période particulière.

信,在这一特殊阶段,本处于人贤士的掌握之中。

评价该例句:好评差评指正

Tout membre peut demander qu'une décision concernant la conduite des travaux du Comité soit immédiatement mise aux voix.

任何委员均可以要求将事关委员掌握的决定立即付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux présentes dispositions, le Président du Conseil assure le maintien de l'ordre au cours des séances.

主席应根据本规则掌握董事的程序,并秩序得到维持。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le présent ordre du jour conserve une longueur raisonnable, cette question n'y est pas inscrite.

为了使议程易于掌握,这个项目不列入科技咨询机构本届议程。

评价该例句:好评差评指正

Tout membre peut demander qu'une décision concernant la conduite des travaux du Comité soit immédiatement mise aux voix.

任何委员均可以要求将事关委员掌握的决定立即付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Il statue sur les motions d'ordre et, sous réserve des dispositions du présent règlement, règle entièrement les débats.

主席应就程序问题作出裁决,并遵照议事规则,全面掌握的进行。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rappelé que le destin de ces réfugiés était entre les mains des participants à la Réunion ministérielle.

她提醒人们不要忘记,那些难民的命运就掌握在出席这次部长级的人手中。

评价该例句:好评差评指正

Les principales conclusions formulées par le BSCI sont les suivantes

为了更好地掌握这种现象,方案协调委员在其第四十五届上要求内部监督事务厅就知识管理网络进行一次专题评估。

评价该例句:好评差评指正

Ce « point de convergence » devra avoir la maîtrise de la conduite des réunions et des groupes de travail et d'étude.

“协调中心”将要掌握召开、筹办工作组工作队的技

评价该例句:好评差评指正

Le personnel permanent de la CNUCED est peu nombreux et possède une connaissance limitée du pays ou de la région concerné(e).

贸发的正式工作人员及其掌握的具体国家/地区的知识有限。

评价该例句:好评差评指正

Il statue sur les motions d'ordre et, sous réserve des dispositions du présent Règlement, règle entièrement les débats de la Conférence.

主席应就程序问题作出裁决,并按照本议事规则的规定,全面掌握的进行。

评价该例句:好评差评指正

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次上,有关人员介绍了哈里里先生遇刺的情况,并介绍了当时掌握的所有细节。

评价该例句:好评差评指正

Il statue sur les motions d'ordre et, sous réserve du présent Règlement, règle entièrement les débats et assure le maintien de l'ordre.

主席应就程序问题作出裁决,并在不违反本规则的前提下,全面掌握的进行维持场秩序。

评价该例句:好评差评指正

Cette lacune atteste non seulement une connaissance insuffisante de la langue russe mais également un manque de préparation au niveau des réunions.

这种缺陷不仅表明对俄文的掌握不足,而且表明对的准备不充分。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux dispositions du présent règlement, le Président règle les débats du Comité et assure le maintien de l'ordre au cours des séances.

主席应根据本议事规则掌握委员的程序,并的秩序得到维持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de trop, de valeur, de visu, de vive voix, de... acabit, de...à..., de.panneuse, DEA, déac, déacétylase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接