有奖纠错
| 划词

Plusieurs bâtiments et maisons historiques ont été endommagés ou détruits.

数栋历史建筑和房屋遭破坏或

评价该例句:好评差评指正

La majorité des logements endommagés se situaient dans les zones rurales du Kosovo.

的房屋主要集中在科索沃农村区。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel de ces plaintes concerne des dommages aux biens.

大部分这类权利主张有关不动产

评价该例句:好评差评指正

Ces biens ont été perdus ou détruits au Koweït pendant la période de l'occupation.

这些物品被占领期间在科威特失或

评价该例句:好评差评指正

Des biens de la MINUK et de la KFOR ont également été endommagés ou détruits.

此外,科索沃特派团和驻科部队的房舍也遭

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne Kiryat Shmona, on estime qu'environ 2 000 appartements ont été endommagés.

据估计,Shmona村大约有2,000套公寓被

评价该例句:好评差评指正

La destruction des cultures de base qui fournissent les ressources vivrières locales.

“3.1. 当靠的食粮来、主食作物遭

评价该例句:好评差评指正

Elle a déclaré que les factures avaient été détruites pendant l'invasion et l'occupation.

中国宁夏说,采购发票在伊拉克入侵和占领科威特期间

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation a recensé des maisons moins endommagées susceptibles d'être restaurées avant l'hiver 1999-2000.

评估确定了可以在1999/2000在冬季之前修复的少量被房屋。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le conflit, des hôpitaux ont été endommagés à Nahariya, Haïfa, Tzfat et Mizra.

冲突期间,纳哈利亚、海法、查法特和米兹拉大一些医院遭

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'informations immédiates sur le nombre de victimes et les dégâts causés par le séisme.

没有关于震造成的员死亡和财产的即时消息。

评价该例句:好评差评指正

On y voit une rangée de sept peaux de mouton sur lesquels gisent les carcasses écorchées des animaux.

在上面,我们可以看一排七张羊皮附着在的动物骨架上的形象。

评价该例句:好评差评指正

Or, l'augmentation de la demande ne devrait pas nécessairement entraîner une destruction plus grande des forêts.

但是,增长的需求不一定要更多的森林。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cet incident, une vingtaine de véhicules du HCR ont été endommagés ou détruits.

在这次事件中,难民署大约有20辆汽车受

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur de la santé, 8 hôpitaux et 114 centres de soins ont été endommagés ou détruits.

卫生部门有8所医院和114所卫生设施被坏或

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs écoles de l'Office en Cisjordanie ont subi des dégâts considérables au cours des opérations israéliennes.

近东救济工程处在西岸的一些学校在以色列行动期间蒙受相当大的

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs cas de vandalisme de cimetières serbes ont été également signalés à la police de la MINUK.

驻科部队警察还接了一些关于塞族公墓事件的报告。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs réclamations de la tranche considérée portent sur des marchandises perdues ou détruites pendant l'acheminement au Koweït.

本批中的数项索赔是基于运往科威特的途中失或的货物提出的。

评价该例句:好评差评指正

Les dégâts matériels y ont été immenses, les besoins de reconstruction ayant été estimés à 4,5 milliards de dollars.

物质十分严重,估计所需重建资金达45亿美元。

评价该例句:好评差评指正

La catégorie 2 concernait des niveaux de dommages entre 20 et 40 %, soit 18 003 habitations toujours selon les estimations.

第二类的面积为20-40% ,估计有18 003 座房屋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Je trouve que c'est joli si c'est un peu déstructuré.

亮如果有一点儿损毁

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

En 1992, l'EFEO peut enfin revenir pour constater les dégâts.

1992年,法国远东学院终于以重返现场查看损毁情况。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Aucune limite n'était fixée au nombre de joueurs, tous les coups étaient permis, et les rues des cités se transformaient systématiquement en véritable terrain d'affrontements où destructions, blessures graves et morts étaient monnaie courante.

球员人数也没有限定,允许所有的进攻方式,城市的街道因此变成了争的场地,损毁、严重受伤,甚至死亡都司空见惯。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et la question qui nous vient maintenant à l'esprit c'est comment ça se fait que l'avion va se retrouver de travers pour finalement perdre ses ailes et sa dérive et se stabiliser la tête en bas.

而现在想到的问题是,飞机为什么会侧翻,最终机翼和垂直尾翼损毁,并且机头稳定向下。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Il faut bien comprendre une chose : la mission d'un musée est de protéger les œuvres qu'il renferme Et même en temps de paix, les menaces ne manquent pas : vols, dégradations, accidents, humidité, sécheresse et même… insectes !

需要理解一件事情:博物馆的使命是保护其所包含的艺术品。即使在和平时期,威胁也层出不穷:盗窃,损毁,事故,潮湿,干旱,甚至… … 虫害!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接