有奖纠错
| 划词

Il te faut se constituer partie civile.

你应该要求损害赔

评价该例句:好评差评指正

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔的数额已经判定。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.

您有权向初审法院主张损害赔

评价该例句:好评差评指正

Tout accusé reconnu coupable doit compenser la partie lésée.

任何被视为有罪的嫌犯,均应向受害人作损害赔,当嫌犯未能作损害赔或不知去向用其他方法作损害赔

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire lésé a droit à la réparation du préjudice.

受害的所有人有权得损害赔

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le tribunal a jugé que le demandeur n'avait pas droit à des dommages-intérêts.

因此,法院认定原告无权得损害赔

评价该例句:好评差评指正

Il ne pourra prétendre à une indemnisation qu'en cas de dilapidation ou de dépréciation extraordinaire.

报废或异常折旧以要求损害赔

评价该例句:好评差评指正

La Convention préfère un calcul concret des dommages-intérêts.

《公约》倾向于具体计算损害赔额。

评价该例句:好评差评指正

Des dommages-intérêts pécuniaires et non pécuniaires avaient été demandés.

她要求作出金钱和非金钱的损害赔

评价该例句:好评差评指正

Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.

受害买方损害赔提出类似的权利主张。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu également réparation pour adultère, qui est un délit pénal.

还规定属于犯罪的通奸行为进行损害赔

评价该例句:好评差评指正

Israël a également refusé d'indemniser l'UNRWA pour les dommages qu'il lui avait infligés.

以色列还拒绝向近东救济工程处提供损害赔

评价该例句:好评差评指正

À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.

提交人随后启动了该邻居的损害赔诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas qu'une demande de dommages-intérêts soit exclue.

这并不意味着将损害赔的补救排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.

申诉人在州法院应诉人提起损害赔诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a accordé 2 millions de francs français au titre du « préjudice moral ».

法庭裁定支付两百万法郎的“精神损害赔”。

评价该例句:好评差评指正

Le paiement de dommages-intérêts compensatoires relève des dépenses liées à la gestion du registre international.

支付损害赔构成国际登记处运作所涉及的一种费用。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'octroi de dommages-intérêts est laissée à l'appréciation des juridictions nationales.

给予损害赔的问题由各国司法机关自行决定。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aurait donc aucune réparation, aucun intérêt, aucune indemnisation.

因此就根本没有损害赔、没有利息、没有判定赔款。

评价该例句:好评差评指正

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

任何其他方法在获得越界损害赔方面都会造成困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chess, chessure, chessylite, chester, chesterite, chète, chétif, chétivement, chétivisme, chétivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais, là, ils trouvèrent l’honorable Batulcar, furieux, qui réclamait des dommages-intérêts pour « la casse » .

们迎面碰上怒不可的巴图尔卡先生,汉塔”的倒塌要求损害赔偿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chevalière, chevalin, cheval-vapeur, chevanne, chevauchage, chevauchant, chevauchante, chevauchée, chevauchement, chevaucher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接