有奖纠错
| 划词

Dans le passé, ils étaient prêts à mourir pour prouver qu'ils étaient bien vivants.

在过去,他们准备为独立而捐躯,以便证明他们还活着。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, nous devons cet hommage à tous ceux qui sont tombés pour la cause de la paix en Iraq.

当然,我们应该缅怀在伊拉克和平事业中捐躯所有人。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles de ces Américains courageux qui ont été tués ou blessés en servant notre pays et ses idéaux.

我们向那些为我们及其理想捐躯和受伤勇敢属表示由衷哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Notre République a mobilisé environ 1,2 million de ses fils et filles au service de l'armée; plus de la moitié d'entre eux ont fait le sacrifice de leur vie.

共和动员大约120万儿女参军;其中逾一半人为捐躯

评价该例句:好评差评指正

Je rends hommage aux 168 soldats qui ont donné leur vie pour leur pays et remercie les pays qui ont soutenu les Forces armées libanaises pendant une période difficile.

我对168名为捐躯士兵表示敬意,并感谢那些在出现这些挑战之时向黎巴嫩武装部队提供支持

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne l'utilisons pas, nous trahirons tous ceux qui sont morts pour faire en sorte que nous puissions nous rencontrer aujourd'hui dans la liberté et la sécurité pour créer cet instrument.

“我们如不用它,叛那些为使我们能自由、安全地在此共同制定《宪章》而捐躯人们。”

评价该例句:好评差评指正

Il rend hommage à tous ceux qui, en servant la Mission, ont fait progresser la paix au Tadjikistan, et spécialement aux membres de la MONUT qui ont donné leur vie pour la cause de la paix.

安理会向所有为塔吉克斯坦和平事业在联塔观察团服务人、特别为和平事业捐躯联塔观察团成员致敬。

评价该例句:好评差评指正

Il exprime sa gratitude pour cet hommage opportun à tous ceux qui ont donné leur vie au service de la paix dans les missions de maintien de la paix et les autres missions extérieures des Nations Unies.

委员会表示赞赏以这种恰当方式来纪念所有那些在联合维持和平特派团行动以及其他外地特派任务中为和平捐躯人。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ici rendre hommage à mes compatriotes et à tous ceux qui ont servi dans des missions de maintien de la paix, et en particulier à ceux qui ont donné leur vie pour nos idéaux communs.

在这一方面,我要赞扬在维持和平特派团工作同胞和所有其他人,特别那些为了我们共同理想捐躯者。

评价该例句:好评差评指正

La différence fondamentale entre ces deux situations réside dans le fait que les jeunes Palestiniens qui ont choisi de faire face au terrorisme d'État israélien en faisant don de leur vie à leur patrie, sont morts sur leur terre occupée.

这两种局势之间根本区别在于,那些以为捐躯方式面对以色列恐怖主义年轻巴勒斯坦人死于他们自己被占土地上。

评价该例句:好评差评指正

Le présent débat est un hommage rendu à leur professionnalisme, à leur dévouement et à leur courage et à la mémoire de ceux qui ont perdu la vie au service des Nations Unies et de la noble cause de la paix.

本次辩论对他们敬业态度、执著精神和勇气表示崇敬,并悼念为联合与神圣和平事业丧生捐躯者。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de décret-loi actuellement en cours d'élaboration instituera un régime de pension spécial pour les familles des membres de la PNTL et des F-FDTL morts en servant l'État et pour les membres devenus handicapés à vie comme conséquence directe de la crise.

正在起草一项法令,为捐躯警察和东帝汶防军成员属以及危机直接造成永久伤残者建立专门养恤制度。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je tiens à saluer la mémoire de l'ancien commandant de la force, le général Bacellar, et de tous les membres des forces de maintien de la paix qui ont perdu la vie au service de la paix pendant la période à l'examen.

最后,我谨向已故部队指挥官乌拉诺·特谢拉·达马塔·巴塞拉尔将军和所有在本报告所涉期间为和平事业捐躯维和人员致敬。

评价该例句:好评差评指正

Il a été représenté dans la quasi-totalité des opérations de maintien de la paix de l'ONU et les dernières années, il a fourni la majeure partie des troupes qui y ont été affectées, notamment dans les situations dangereuses, et l'orateur rend hommage à la mémoire des soldat de la paix mort au service de l'Organisation.

不结盟运动实际上在联合所有维持和平行动中都有自己代表,近几年来,为实施维持和平行动,特别在危险条件下执行维和行动,提供了更多部队,发言人对为联合事业捐躯维和人员表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que les Falintil-FDTL protègent les libertés pour lesquelles tant de Timorais ont donné leur vie ou souffert, mais leur rôle s'arrête à la défense extérieure : leurs attributions ne devraient donc pas se confondre avec celles du Service de police du Timor-Leste pour ce qui est de l'application de la loi à l'intérieur du pays.

东帝汶防军必须捍卫多少帝汶人为之捐躯和蒙难自由;但他们职责只限于对外保卫,不应与警察署对内执法职责相混淆。

评价该例句:好评差评指正

L'article 11 de la Constitution reconnaît qu'appréciant à sa juste valeur la résistance séculaire contre la domination étrangère, l'État «garantira une protection spéciale aux handicapés de guerre, orphelins et autres personnes à la charge de celles qui ont consacré leur vie à la lutte pour l'indépendance et la souveraineté nationale, et protégera celles qui ont participé à la résistance contre l'occupation étrangère».

《宪法》第11条承认,东帝汶为抵抗外占领进行了长期努力,在对这种努力做出评价时,“将特别保护战争伤残者、孤儿或在争取独立和主权斗争中捐躯其他遗属,保护那些参与抵抗外占领活动人士”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

C'est en vain que les autorités essayèrent d'introduire de la hiérarchie dans ce nivellement, en concevant l'idée de décorer les gardiens de prison morts dans l'exercice de leurs fonctions.

当局试图引进度以冲淡种平均化的现象,想出封看守们为尽忠职守为国捐躯样一个主意,但那是白费心计。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩鱼眼石, 彩羽枝属, 彩照, 彩纸, , , 睬倒后跟的旧鞋, , 踩到某人的脚, 踩到屎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接