有奖纠错
| 划词

" Voyons, lui dis-je, du courage".

"好吧,"对他说,"要。"

评价该例句:好评差评指正

Allez,tu ne peux pas être si fragile .

,你可不能这么脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Le tout n'est pas de tomber amoureux, il faut encore pouvoir se relever.

爱上他人并不是生活的全部,们还要能够重新

评价该例句:好评差评指正

Ne vous laissez pas abattre, réagissez!

别灰心丧气,

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit restaurer une dynamique de paix.

国际社会必须为实现和平重新

评价该例句:好评差评指正

Secourez-vous, au travail!

, 干吧!

评价该例句:好评差评指正

Leur appel collectif, qui est un cri d'alarme, arrive à point nommé.

他们向们发出了的集体呼吁,这是一个及的警告。

评价该例句:好评差评指正

Comment se relever dans ces conditions?

这样一个人如何能重新呢?

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a que "ta" voix qui puisse me calmer , me rassurer , me consoler , et me rechauffer .

只有“你”的声音能使平静,能使安心,能让得到安,能让

评价该例句:好评差评指正

Notre communauté des nations étant confrontée à de nouvelles menaces et difficultés, nous devons convenir d'un nouveau consensus pour la sécurité collective.

国际社会面临新的威胁和挑战,们必须重新,达成新的集体安全共识。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de Bonn aide le peuple afghan à reprendre pied après, pour ainsi dire, 20 ans de chaos et de guerre civile.

波恩进程正帮助阿富汗人民,摆脱近20年的混乱和内战。

评价该例句:好评差评指正

Notre travail consiste à galvaniser et à canaliser le courage des nations, à transformer les sentiments en promesses, et les promesses en action.

们的工是让各国,鼓勇气将情感变成承诺,将承诺变成行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que nous nous associerons à un effort revigoré qui nous permettra de fournir des directives en vue du désarmement nucléaire complet.

们感到有希望的是,们大家将,共同努力,为彻底的核裁军制订准则。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pensé alors que nous sortirions de l'impasse, et qu'en partant, dimanche prochain, je laisserais derrière moi une Conférence qui aurait retrouvé toute sa vitalité.

认为们会打破僵局,认为在下星期日离开看到的是再次的裁谈会。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique et les autres régions dont les économies sont fondées sur l'agriculture devraient relever la tête, utiliser leur plein potentiel et tirer profit des prix élevés des denrées alimentaires.

非洲和经济以农业为基础的其他区域应,利用其全部潜力,从高粮价中获益。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Burundi a connu les plus rudes épreuves, lorsqu'il était incompris et dans la plus grande isolation, la France était à ses côtés pour l'aider à se relever.

在布隆迪经历最严峻的考验、不为人理解并极为孤立的候,是法国挺身而出,帮助布隆迪重新

评价该例句:好评差评指正

Il faut remercier tous les États Membres, les fonctionnaires de l'Organisation et la communauté internationale d'avoir réalisé un objectif très pratique et très concret: la revitalisation d'un acteur essentiel sur la scène internationale.

他为取得了十分实际和具体的成果向所有成员国、工人员以及国际社会成员表示祝贺:国际舞台上一个不可缺少的角色了。

评价该例句:好评差评指正

Il est encourageant de constater que la Commission, en décidant de recommander au Conseil d'autoriser la présente étude, semble sortir de sa longue léthargie et commence à comprendre que cette lacune inadmissible doit être comblée.

令人鼓舞的是,由于决定建议理事会批准这项研究,委员会似乎从长期的毫无生气的状态中开始,正在开始认识到,这一空白是不允许的,必须尽快弥补。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, les récents échecs que nous avons connus dans le domaine de la maîtrise des armements ne doivent pas mener au désespoir ou à l'apathie mais bien plutôt nous inciter à prendre des mesures correctrices.

们认为,们不应该因为军控领域最近的挫折而感到绝望或冷漠,相反,们应该,采取矫正行动。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite aussi exprimer notre respect et notre admiration sincères pour tous les actes individuels de courage pendant et après l'attaque terroriste, et pour la façon dont New York et ses habitants se relèvent de ce drame.

也愿对恐怖主义袭击事件期间及之后许多人的英勇行为,对纽约及其人民自这场悲剧中的坚强决心,表达们的敬意和赞赏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taux (d'agio, de déport), taux de accroissement démographique, taux de blocage, taux d'efficacité (de communication), tauzin, tavaïol(l)e, tavel, tavelage, tavelé, taveler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游戏》电影节选

Il faut que tu te reprennes, toi.

振作起来

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Tu n'arrives pas à te remonter l'esprit.

第二,无法振作起来

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ou à la dernière minute vous arrivez à vous y mettre ?

还是总在最后一刻振作起来

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous espérez pouvoir nous redonner du courage ?

我们振作起来?”

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Elle se lave le visage avec de l’eau fraîche, pour bien se réveiller.

用凉水洗了脸,以便振作起来

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Tu trouves quelque chose? Vas-y, réveille-toi mon garçon.

发现了什么吗?快点,振作起来,孩子。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ce qu'il te faut, c'est un homme, un vrai pour te remonter le moral.

需要是一个男人,一个真正振作起来男人。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La jeune fille, rougissante, n’acheva pas. Ses paroles me ranimaient.

然不说下去,小脸唰地涨得通红。使我振作起来

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Rien ne te remonte le moral ou ne t'intéresse.

没有什么振作起来感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ce n'était qu'un rêve, dit Ron d'un ton assuré. Un simple cauchemar.

“这只是一场梦,”罗恩鼓励他振作起来,“只是一场噩梦。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Essaie plutôt de t'entourer de personnes positives qui t'encouragent et te remontent le moral.

尽量自己周围都是积极人,他们会鼓励振作起来

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Allons, du courage, mon vieux, dit Lantier en le relevant. Il faut se remettre.

“古波,该坚强些,”朗蒂埃在一旁鼓励他,“振作起来。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Est-ce que cela t'aide à oublier tes problèmes si quelqu'un essaie de te remonter le moral ?

如果有人试图振作起来,这会帮助忘记问题吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je suis déjà sur l'autre plat et je me dis qu'il faut rebondir, sinon je suis mort.

我已经开始准备其他菜品,想着必须振作起来,否则就完了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Alors ressaisissez-vous, stabilisez vos bras, et visez le nez, les yeux et la bouche de l'ours.

所以要振作起来,稳定您手臂,瞄准熊鼻子、眼睛和嘴。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je sais que t'y es pour rien et… merci de me redonner un peu le moral là.

我知道与此无关,而且... ...谢谢振作起来

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est pas le moment de décrocher, reprends-toi dès maintenant ou tu le regretteras toute ta vie.

不应该在这个时候放弃,从现在开始振作起来,否则将会一辈子都后悔。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Niall vient de perdre son travail. Pour rebondir à l'irlandaise, c'est dans un pub qu'il se rend chaque vendredi.

尼尔刚刚失业。为了以爱尔兰方式重新振作起来,他每周五都会去酒吧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais ils la gaspillent bêtement et, s'ils ne se calment pas un peu, ils auront bientôt de gros ennuis.

“可那些聪明用不是地方,除非他们很快振作起来,改邪归正,不然会倒大霉

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Là je suis vraiment remotivé et rebooster à bloc.

在那里,我真重新振作起来,重新振作起来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taxi-girl, taximan, taximètre, taxine, taxinées, taxinomie, taxinomique, taxinomiste, taxiphone, taxite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接