有奖纠错
| 划词

Ilétait contrarié - le mot n'est pas trop fort - pas cetélément nouveau de l'enquête.

他被调查新内容所-这词一点也不过分。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.

在此期间经历了不少,才徐徐玉立。

评价该例句:好评差评指正

Puis,je voudrais etre une nouvelle moi-meme.Ou il y a des reves,il y a des routes.

生活,有意义生活,我想要生活不是那么容易就得到,如果我不愿意受话,我只会更痛苦.过分依赖,只会让自己受伤害.

评价该例句:好评差评指正

Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.

,带给我眼泪与思考。他使我白很多真理。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, un contretemps pourrait avoir de graves conséquences.

在这种时候出现,可造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.

我认为,很显,我们遭到了

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la transition n'est pas encore achevée et, de fait, connaît de graves revers.

而,这一过渡尚未完成,实际上,遭受了一些重大

评价该例句:好评差评指正

Tous les efforts des pays du Groupe sont contrariés par leur stagnation économique.

他说,由于经济增长缓慢,这些国家努力备受

评价该例句:好评差评指正

Malgré de nombreux revers, nous avons encore des raisons d'espérer.

尽管遭遇了很多,但人们仍有理由抱有希望。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas le faire constituerait un recul sérieux dans les efforts de développement.

在这方面失败将是发展努力严重

评价该例句:好评差评指正

Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.

我们进展报告喜忧参半,既有希望也有

评价该例句:好评差评指正

Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.

但是,我们努力再次遇到

评价该例句:好评差评指正

Le processus de médiation a eu son lot de contretemps et d'échecs.

调解进程经历了其所有和失败。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons surmonter notre déception face aux revers qu'ont connus cette année les négociations multilatérales.

我们必须克服对今年迄今为止多边谈判遭到失望。

评价该例句:好评差评指正

On peut observer un bilan également mitigé pour les migrants.

在移民问题上也可以看到类似进展与相伴而行情况。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas permettre que les contretemps qu'ils rencontrent déraillent le processus de paix.

决不允许它们遇到破坏和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受地遵守该时间表。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres régions, les programmes de rapatriement ont connu des revers.

其他地区回返方案遭到了

评价该例句:好评差评指正

Cette définition prend en compte les travailleurs découragés qui ne cherchent pas activement un emploi.

定义中包括因受而不再积极寻找工作人。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'étude de cas, elle s'est déroulée sans problèmes.

案例研究进行没有遇到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

On ne parle presque jamais de nos épreuves.

几乎从不谈及我们挫折

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Malgré plusieurs échecs, Lula est élu président du Brésil de 2003 à 2011.

尽管经历了几次挫折,卢拉还是在20032011间当选了巴西总统。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Bien des savants s'y sont cassés les dents.

不少学者在这事上遇到了挫折

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu te sens facilement découragé et sans valeur dès que tu rencontres un revers.

一旦遇到挫折,你很容易到气馁,觉自己没有任何价值。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il semblerait que Monsieur Grincheux soit victime d'un malheureux contretemps.

看来暴躁先生遭遇了不幸挫折

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Malgré bien des revers, son plan “Essaim de moustiques” avait reçu l’aval du CDP.

尽管遭遇许多挫折,他" 宏聚变计划" 计划还是得到了PDC批准。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu perds confiance en toi, et ça apporte beaucoup de frustration et de tristesse dans ta vie.

你对自己失去信心,这会给你生活带来很多挫折和忧伤。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pourtant, lorsque Chopin rencontre George Sand en 1838, il vient tout juste de vivre une grande déception amoureuse.

然而,当肖邦于1838遇见乔治·桑时,他刚刚经历了一次巨大挫折

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Mais peut-être que, tout simplement, ils ne ressentent pas dans leur corps l'oppression, la frustration et le désespoir quotidiennement.

但或许,他们根本,就没有在身体上受到每日压迫、挫折和绝望。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Il y a une frustration. J'ai envie d'aller voir toutes ses vidéos.

挫折。我想去看他所有视频。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Cela ressemble à un énorme revers pour Moscou.

这对莫斯科来说似乎是一个巨大挫折

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Mais ce retrait, s'il se confirme, apparaît comme un revers cinglant.

但是,如果这一撤出得到证实,似乎是一个令人痛心挫折

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Cette marche en avant ne s’est pas faite sans soubresaut ni contretemps. J’en conviens.

这种前进并非没有颠簸或挫折。我同意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

A Kiev, aujourd'hui, les Ukrainiens ironisent ouvertement sur les déboires du président russe.

今天在基辅,乌克兰人公开讽刺俄罗斯总统挫折

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Avec ce contretemps, le pâtissier pourrait bien être pénalisé.

由于这次挫折,糕点师很可能会受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Il y a un retrait d'une cinquantaine de centimètres à peu près.

有大约五十厘米挫折

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Quand le thermomètre s'envole, notre économie connaît un sérieux coup de frein.

- 当温度计飞走时,我们经济将遭受严重挫折

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Je ne pense pas que ce verdict est un recul pour les femmes.

- 我不认为这个判决是对女性挫折

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'espère qu'elle va dépasser sa frustration et nous impressionner.

我希望她能克服挫折,给我们留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Une semaine plus tard, énorme revers pour Moscou.

- 一周后,莫斯科遭遇巨大挫折

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接