有奖纠错
| 划词

Un missile est tombé dans une rue bondée, où se trouvait cette famille qui fuyait, causant la mort de deux enfants et faisant de nombreux blessés.

导弹落在正在挤满逃命一家,造成两名儿童死亡,几十受伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Les terrasses sont encore largement garnies et les avions moins chargés qu'en plein été.

露台还是挤满,但是和盛夏比,飞机上并没有那么多人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ce jour-là, sur la place de la Concorde, la foule était nombreuse.

那天,在协和广场上,挤满了无数

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Aux environs, le dessous des portes cochères était encombré de blessés.

道里,挤满了受伤

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Les contre-allées regorgeaient de passants et les fenêtres de curieux.

街道两旁挤满了过路人,窗口挤满了好奇

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Et c'est plein de monde qui danse.

而且里面挤满了跳舞

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Elle trouva son salon rempli de dames libérales qui prêchaient l’union des partis, et venaient la supplier d’engager son mari à accorder une place aux leurs dans la garde d’honneur.

她发现客厅里挤满了自由党太太,她们主张各党派联合一致,求她让丈夫把仪仗队里位置给她们各自丈夫一个。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接