有奖纠错
| 划词

Je suis arrivé à l'heure, j'ai eu du pot.

我走运了,到达。

评价该例句:好评差评指正

Urgent les commandes des clients peuvent être achevé dans les délais, et ainsi de suite.

客户的急件定单完成等。

评价该例句:好评差评指正

D'assurer la qualité, la livraison à temps, se félicitent de l'entreprise.

保证质发货,欢迎洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes le traitement à faible coût, de garantir la qualité, la livraison à temps.

我们的加工费用低、保证质交货。

评价该例句:好评差评指正

En prenant l'avion, vous allez arriver àl'heure.

如果乘飞机,您将到达。

评价该例句:好评差评指正

Il faut manger à des heures régulières.

应该吃饭。

评价该例句:好评差评指正

Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »

“如果不出什么毛病,”麦基说,“我们准到达!”

评价该例句:好评差评指正

Le prix réel, la qualité, la livraison dans les délais est notre objectif.

价格实际,保证质交货是我们的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur nous demande d’accomplir à temps cette tâche .

经理要求我们完成这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Tu peux rester à condition que tu paies le loyer à temps.

只要你交房租,你就可以住下来.

评价该例句:好评差评指正

Il est donc plus urgent que jamais de réaliser ces objectifs en temps voulu.

因此,实现这就更加紧迫。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,会员国必须全额地缴纳分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

Cela exigerait cependant que les États Membres acquittent leurs contributions dans les délais.

但这将要求成员国缴纳其分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux faits ont d'importantes incidences sur la réalisation des objectifs dans les délais.

这两种情况都将对《》是否实现具有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pourrons pas finir cette séance à temps; nous sommes très en retard.

我们无法结束本次会议;我们已经拖延间了。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité reconnaît que certains États parties ont des difficultés à s'y tenir au début.

委员会认识到,一缔约国在定期提交报告方面有困难。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle que joue actuellement l'UNOPS est limité à l'administration et à la gestion financière.

获得项厅的开支记录,有明显的困难。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution a été mise en œuvre dans le respect des délais et des budgets.

这个解决方案是在预算规定范围内完成的。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

会员国应当、足额交纳分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent payer les contributions mises en recouvrement intégralement, ponctuellement et sans condition.

会员国应当全额、、无条件地缴纳分摊会费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电话通

Est-ce que l'avion partira comme prévu ?

飞机按时起飞吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Et puis, tu es sûr d’arriver à l’heure.

而且,你肯定可以按时到达。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Pour finir le projet à temps, on va devoir mettre les bouchées doubles.

为了按时完成计划,我得加快速度了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je te promets que je téléphonerai, régulièrement.

“我给你打电话的,按时打。”

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou était très content d'être prêt, à temps, cette fois-ci.

Caillou很高兴这次能够按时准备好。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Cela va dépendre si tu peux être prêt à temps.

这要看你能不能按时上床了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Faudrait que je voie si j'y arrive au niveau de la tonalité.

我应该看看我能否按时到达那里。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous appréciez le travail bien fait en temps et en heure.

喜欢按时完成的工作。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Si elle n'est pas prise à temps, je vais devoir me précipiter.

如果它没按时凝固,我就必须赶紧做其他的了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Mon supérieur doute que je puisse terminer mon travail à temps" .

“老板怀疑我能否按时完成工作。”

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节

Qu'arrive-t-il, princesse, à ceux qui n'arrivent pas à temps?

公主,那些没有按时找回钻石的人呢?

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Sa mère exigeait du couvent une correspondance réglée.

她母亲要求修道院按时来信。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »

“如果不出什么毛病,”麦基说,“我准能按时到达!”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Oublies-tu souvent de manger à l'heure ou sautes-tu un repas lorsque tu es occupé ?

你是否经常忘记按时吃饭或在忙碌时不吃饭?

评价该例句:好评差评指正
经济

Ce serait bien que ce soit réalisé à temps. C'est difficile à dire.

这能按时完成很好。这很难说。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力段训练

N`oubliez pas de vous hydrater régulièrement.

您不要忘记按时补水。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et le croyez-vous capable d’être exact ? demanda Debray.

“你认为他能按时到这儿吗?”德布雷又

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

M. Malchance voulait être sûr que rien ne l'empêcherait de rendre son livre dans les temps.

倒霉先生想确保没有任何事情妨碍他按时还书。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

De toute façon, à un moment, il faut envoyer l'assiette, c'est trop tard, il faut l'envoyer comme ça.

反正有时候得把菜送出去,不能再拖了,得按时送出去。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Cependant, il n'y aura que le prolongement nord et sud de la ligne 14 qui sera livrée à temps.

不过,只有14号线北延线和南延线能按时交付。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接