有奖纠错
| 划词

La délégation russe souhaitera peut-être nous éclairer sur ce point.

,它们愿意为我们指点迷津

评价该例句:好评差评指正

Je pense que tous les États de la communauté mondiale ont droit à une présence permanente d'au moins un fonctionnaire de l'ONU, compétent et capable d'orienter la population locale dans le dédale de ces possibilités.

国际社会每个国家有权至少得到一位干练联合国官员常驻,从而人民指点迷津

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Nous avons demandé à un expert de la Banque de France de nous éclairer.

我们请了法国银行一位专家为我们指点

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce jeune homme aura su voir la différence ; il écrit bien ; mais je crains fort que cette demande de l’éclairer de mes conseils qu’il me fait dans sa lettre, ne soit au fond qu’un sentiment qui s’ignore soi-même.

这个年人该能看出区别;他得很好,但是我很担心,他在中求我指点,实际上不过是一种不自知感情罢了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色, 刺痒, 刺一张花样, 刺鱼, 刺鱼科, 刺鱼属, 刺榆属, 刺柞属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接