有奖纠错
| 划词

Le panneau indicateur me montre la position du restaurant.

示牌给我了餐厅位置。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未案件实质适用规则。

评价该例句:好评差评指正

Une autre innovation de la nouvelle loi réside dans la précision de la finalité d'exploitation.

新法律另一个创新就是目的性。

评价该例句:好评差评指正

Une ordonnance de protection doit être délivrée pour une période déterminée, définie en termes de jours.

发布限制令时必须适用具体时间段,规定具体天数。

评价该例句:好评差评指正

Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.

首脑会议成果了方向。

评价该例句:好评差评指正

Les conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维纳公约》这个概念含义。

评价该例句:好评差评指正

Les Conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维纳公约》这个概念含义。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les chefs d'État et de gouvernement ont montré le chemin.

事实上,各国国家或政府首脑已经今后道路。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il ne précise pas la nature de ces informations.

然而有具体这类资料性质。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.

⑷ 法庭应在第⑶段庭址开庭,但是法庭转移或在任何其他地方开庭。

评价该例句:好评差评指正

Fort heureusement, les OMD montrent la voie à suivre.

所幸是,千年发展目标了前进道路。

评价该例句:好评差评指正

Le dossier de sollicitation devrait donc indiquer effectivement quels étaient ces moyens.

因此,招标文件确实应当有关通信手段。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a besoin d'un appui international pour relever les défis identifiés par le NEPAD.

非洲需要是国际支持,应对新伙伴关系挑战。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.

每一个受益人应得到工作人员赔偿金份额。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a observé chez les parties une tendance croissante à demander des mesures conservatoires.

本法院注意到当事国请求临时措施趋势日增。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont été rejetées pour des motifs de sécurité non spécifiés.

其他申请均由于未安全理由被拒。

评价该例句:好评差评指正

Sauf indication contraire, les données économiques présentées ici ne comprennent pas Jérusalem-Est.

除非另有,此处提出经济数据不包括东耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们工作是为今后行动方向。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que le Conseil fournira bientôt des conseils sur l'avenir de son mandat.

我希望,安理会很快将为这一任务未来方向。

评价该例句:好评差评指正

Cela se fait généralement, comme l'indique le paragraphe 3, par le truchement des «règles de l'organisation».

通常这是按照3款中所“组织规则”办理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macrocôlon, macrocommande, macro-commande, macroconidie, macrocornée, macrocorrosion, macrocosme, macrocosmique, macrocristal, macrocristallin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les pronoms personnels servent à indiquer qui fait l'action.

人称代词用来动作实施者。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces mots compliqués désignent un terrain sur lequel doit être réalisé un grand chantier.

这些令人难解单词一块要进行大工程土地。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et on peut aussi préciser si on sait quand est-ce qu’on va se revoir.

我们见面时间。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc en fait, c'est pour marquer une position supérieure, d'accord ?

实际上,sur用来更高位置。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors le mot " place" , ça peut indiquer l'espace qu'occupe quelque chose.

place了某物占据空间。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

« De » peut également être utilisé pour parler de la matière qui compose un objet.

de还能用来构成物体材料。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, il est utilisé pour donner un repère dans le temps ou pour préciser une date.

它是用来给出时间坐标或者日期

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, le « à » , on l'utilise pour indiquer une heure dans la journée.

,我们用à来一天中时间。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Se gardant bien de préciser que ces images de policiers casseurs ne viennent pas de France.

他们很好地避免这些打碎东西警察不是来自法国。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, il s'utilise pour désigner un espace où on se trouve, ou bien où se trouve un objet.

它用来人或物,所处位置。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle composa la mention « Disparue » , inscrivit au-dessous toutes les coordonnées que Mary lui avait indiquées.

她写了" 消失" 这词,玛丽给她所有坐标都写了下来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui ! Alors, il y a, ça va nous indiquer un moment dans le passé - Oui.

嗯!Il y a 用来过去某一时刻。是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Charge à lui, désormais, de former un gouvernement et de montrer le chemin d'une coalition jusqu'alors introuvable.

- 现在由他来组建政府并为迄今为止尚未发现联盟道路。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Seulement voilà, le pacte n’indique aucun calendrier au grand dam du secrétaire général de l’ONU, Antonio Guterres.

然而,这项协议并没有给联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯懊恼任何时间表。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Car le mot " genèse" , qui donne son titre à l'ouvrage, désigne l'origine, la naissance de quelque chose.

因为给作品命名“创世纪”这了某物起源和诞生。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon plutôt, on appelle ça maintenant " déterminant possessif" , et ce sont ces mots qui indiquent à qui appartient quelque chose.

我们现在常常它叫做“主有限定词”,这些单词了物品所有者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

M. Al-Masri a annoncé que l'équipe avait repris son enquête dans un endroit non spécifié dans la banlieue de Damas.

Al-Masri 先生宣布,该小组已在大马士革郊区一地点恢复调查。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Vous le voyez, tous ces chantiers jalonneront l'année 2018 et impliqueront un engagement plein et entier du Premier ministre et de son gouvernement.

如你们所见,所有这些方面为2018年工作了方向,这要求总理和他政府全面努力。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, alors là la préposition " sous" , bon c'est le contraire de " sur" quoi, ça va marquer en fait la position inférieure, d'accord ?

介词sous是sur反义词,它更低位置,明白吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

N’hésitez pas à vous rapprocher du Centre européen des consommateurs qui indique la marche à suivre et les coordonnées des liquidateurs des compagnies européennes ayant fait faillite.

不要犹豫联系欧盟消费者中心,它会要采取步骤及已破产欧洲公司清算人联系方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macrofissure, macrofloc, macroflore, macrofossile, macrofracture, macrogamète, macrogamétocyte, macrogamie, macrogaufré, macrogélifraction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接