En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型的伺服指倾斜的酒吧前。
Certains commandants de contingents ont imposé d'eux-mêmes des mesures encore plus rigoureuses.
有些各别的特遣队指实行了更加严格的措施。
Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.
事部门指不断审查防范措施。
Les dirigeants civils et les chefs militaires doivent aussi être tenus responsables.
文职管理人员和事指也必须承担责任。
Selon la MONUC, le commandant Jérôme a entre 4 000 et 5 000 soldats sous ses ordres.
据联刚特派团所述,杰罗姆指有4 000至5 000名部队在他指之下。
Le général de division Alain Pellegrini (France) est toujours le commandant de la Force.
·列格里尼少将继担任联黎部队指。
Les opérations militaires sont dirigées par un commandant de la Force (D-2).
事行动由1名D-2职等部队指负责。
Des juristes donnent également des conseils aux commandants sur les procédures d'acquisition des objectifs.
法律专家还就目标选择程序向指提供咨询。
S'il y a des victimes, les commandants concernés devront en assumer la responsabilité.
如果发生伤亡,有关的指必须承担责任。
Dans de telles situations, elles appliquent donc les règles d'engagement applicables par les commandants étrangers.
因此,其部队遵守所属外国指下达的交战规则。
Les méthodes de planification de l'état-major d'une force des Nations Unies.
在部队指一级的联合国规划进程和程序。
Sous cette condition, la construction de la barrière est de la compétence du commandant militaire.
在这种情况下,隔离墙的建造属于事指的权限。
Un secrétariat intermissions coordonne ces réunions et leur suivi.
特派团间秘书处已经设立,负责协调部队指会议和后行动。
En droit international, il n'existe aucune obligation juridique d'obéir aux ordres du commandant de la force.
在国际法中,并没有必须服从部队指命令的法律义务。
Il a également rencontré le commandant de la Force de l'AMISOM.
我的特别代表还会晤了非索特派团部队指。
Les commandants les plus intransigeants en tirent argument pour ne pas y participer.
使顽固的指继有理由拒不遵守。
Sans lui, il ne sera pas possible d'abattre le pouvoir des commandants régionaux.
不开展这项方案,就无法削弱地区指的权力。
Le mouvement consolide actuellement ses forces en procédant à la nomination de nouveaux commandants.
目前,该运动任命了一些新的指以巩固势力。
Après leur libération, elles restent parfois plus ou moins liées avec les chefs militaires.
甚至被释放后,有些女童有时还与事指继存在暧昧关系。
Certains commandants provoquent leurs adversaires en commettant des vols, des détournements et des tueries.
一些指通过偷窃、劫持和杀戮的手法而向其对手挑衅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'un des deux autres commandants du sous-marin décide de la raconter.
另外两个潜艇指挥官之一决定讲出来。
Parmi eux, le sous-marin du commandant Vassili Arkhipov.
它们当中,瓦西里 阿尔希波夫指挥官潜水艇。
Le jeune homme rencontre alors Robert Fitzroy, le commandant du Beagle.
后来,这个年轻遇到了Robert Fitzroy,比格犬指挥官。
Mais revenons à Vassili Arkhipov, le commandant du sous-marin soviétique.
但是回到瓦西里 阿尔希波夫,苏联潜艇指挥官。
Quant à Monsieur, qui avait commencé le siège, il laissait au cardinal le soin de l’achever.
国王御弟呢,他一开始就是围城指挥官,现在他留给红衣主教去悉心完成了。
Holland, qui est aussi le commandant du porte-avions Ark Royal, est résolument francophile.
荷兰,同时也是“皇家方”号航空母舰指挥官,是坚定法国主义者。
Il devient commandeur de l'ordre de la Légion d'honneur et est enfin élu à l'Institut de France.
他成为了光荣勋章指挥官,并最终入选法兰西学院.
C'est sans doute un excellent commandant, et le nom de son étendard, Dévaste-Terre, fait trembler ses ennemis.
毋庸置疑,他是一位出色指挥官,他标语 “黑暗笼罩大地”让他战心惊。
Un commandant lui apprend la terrible nouvelle: Louis est mort au combat.
一个指挥官告诉了她一个不幸消息。Louis在战争中牺牲了。
Lui, régnant sur la blonde et sur la brune, avec une tranquillité de pacha, s’engraissait de sa roublardise.
而他呢,用指挥官般冷静操纵着一个金发、另一个褐色头发女,用他狡黠诱骗她们养肥自己。
Son autorité était grande. Enjolras était bien le chef de la barricade, mais Marius en était le sauveur.
他威望很高,安灼拉虽是街垒指挥官,但马吕斯是救命。
Cette décision elle ne dépend pas de Moscou, mais des trois commandants du sous-marin.
这个决定不是莫斯做,而是由潜艇上三位指挥官做。
Le commandant Holland demanda même à être relevé de son commandement.
指挥官荷兰甚至要求解除他指挥权。
Philippe VI cherche à reporter la bataille au lendemain, mais n'arrive pas à convaincre ses hommes et ses capitaines.
腓力六世试图将战斗推迟到第二天,但未能说服他士兵和指挥官。
Traditionnellement l'homme dans la tourelle est le chef de char, chargé donc du commandement, de la prise de décision.
传统上,炮塔里是坦克指挥官,负责指挥和决策。
Parmi les six cent quatre-vingt-quinze vaisseaux stellaires que possède notre flotte, cent soixante-dix-neuf fonctionnent selon un système de commandement centralisé.
目前,在舰队所拥有695艘恒星级战舰中,集中型指挥系统有179艘,这些战舰上指挥官,将是重点审查对象。
Ceux-là prennent à parti leur commandant. Ils veulent du bois sec.
这些使他们指挥官承担任务。他们想要干木头。
Dans le centre de Kaboul, sur l'ex-place du commandant Massoud, la parade des talibans armés.
- 在喀布尔市中心,马苏德指挥官故居, 武装塔利班游行。
Un an après, ce commandant des forces spéciales talibanes n'en revient toujours pas.
一年过去了, 这位塔利班特种部队指挥官仍然不敢相信。
Le commandant n'avait jamais eu deux soldats père et fils sous ses ordres.
这位指挥官从来没有在他指挥下有过两个父子士兵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释