有奖纠错
| 划词

Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.

他们指出了国内判例来支持这一申诉。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出积极改进和缺点。

评价该例句:好评差评指正

M. Macdonald (Canada) note que l'objet de la proposition de modification est d'assurer la cohérence.

Macdonald拿大)指出,所提议修正目的是确保一致性。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que le processus intergouvernemental devait être transparent et sans exclusion.

他强调指出,相关政府间进程应该透明和具有包容性。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六缔约国。

评价该例句:好评差评指正

La violence récente a eu des conséquences tragiques.

正如在本会议厅内所指出那样,最近暴力产了悲剧性后果。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

指出,设保人告知义务也可适用于建议61情形。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais à ce sujet souligner un certain nombre de points.

在这方面,我们还要着重指出这一问题方面。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre l'accent sur trois domaines prioritaires pour ce qui est de l'action internationale.

我要指出国际行动领域。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出那样,这将是施瓦兹-席林最后一次出席安全理事会会议。

评价该例句:好评差评指正

Un autre point positif doit être signalé.

还应当指出另一积极方面。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux, nous l'avons vu, naissent par l'effet de la loi.

正如所指出,这些手段中一些是依法产

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.

关于地下水,值得指出是,海底也存在含水层。

评价该例句:好评差评指正

Comme ils l'ont également relevé, nous pouvons nous appuyer sur les progrès déjà réalisés.

正如他们另外指出那样,我们已经取得了一些进展,可以此为基础。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de relever que les ressources sont rares, alors que les besoins s'accroissent.

然而,联合检查组还要指出是,资源有限,而需求在增长。

评价该例句:好评差评指正

La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.

正如我已指出那样,真实情况恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

Il est intéressant de noter que cette possibilité ne concerne que l'opposabilité.

应当指出是,这种办法仅限于第方效力。

评价该例句:好评差评指正

L'un des motifs d'insatisfaction qu'il avait relevé concernait les méthodes de travail de l'Assemblée générale.

指出令人失望之处就是大会工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Il a été constaté qu'un nombre de participants élevé prévient effectivement le risque de collusion.

指出,较多参与者可以有效防止串通风险。

评价该例句:好评差评指正

Il a relevé de plus que l'un des rapports soumis remontait à plusieurs années.

它进一步指出,审议中其中一份报告已提交了好几年。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


multimètre, multimilliardaire, multimillionnaire, multimodal, multimode, multimodem, multimoteur, multinational, multinationale, multinationalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Enfin, il est à noter que plusieurs mamelons surnuméraires peuvent se développer chez certaines personnes.

最后,是,某些人可能会长几个多乳头。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il faut noter que la bise peut être perçue différemment dans d'autres cultures.

应该是,在其他文化中,贴面礼可能会有不同看法。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut savoir qu'à l'origine, Emmanuel Macron était membre du Parti Socialiste.

应该是,马克龙原来是法国社会党成员。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Voilà, ça c'étaient les 5 erreurs que je voulais vous montrer.

好了,以上就是我想向大家五大错误。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je m'excuse. Permettez-moi de vous dire que ce genre de problème est rarissime chez nous.

我向您道歉。请允许我,我们车很少现这种情况。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On peut préciser que parfois certains traits physiques peuvent aussi créer la surprise.

是,有时候某些身体特征也会带来意外

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les rédacteurs signalent cependant des difficultés liées à l'application de la loi sur le terrain.

,这项措施实施还存在些问题。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, la presse souligne le comique du film. Alors Quentin ?

,报纸杂志了电影剧性,那么,康坦?

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Voulez-vous nous indiquer la date précisée de cette opération ?

您可以为我们手术确切日期吗?

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez encore Aiko et Fabio et indiquez ce que chaque pronom remplace.

听阿雷和法雷对话,每个代词代替是什么。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez et dites de quelle photo chaque personne parle.

听并每个人说是哪张照片。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ensuite, je te montrerai un peu les symptômes de ce problème.

接下来,我给你问题症状。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, les deux jeunes gens annoncés s’avancèrent.

他们所那两个青年正朝这边走过来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un panneau indiquait une aire de stationnement à dix kilomètres de là.

块路标十公里外地方有座停车场。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je fis remarquer à Conseil le développement considérable des lobes cérébraux chez ces intelligents cétacés.

我给康塞尔,这种聪明鲸科动物,大脑叶特别发达。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lord Voldemort m'a montré à quel point j'avais tort.

是伏地魔了我错误。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il tient un journal rigoureux de chaque essai, avec les points à améliorer.

他严谨记录下每次试飞,并改进地方。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il est à noter que cet écart serait moindre pour les femmes.

应当是,女性之间这方面差异较小。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Qu’on se rappelle cette situation de cœur que nous avons indiquée déjà.

请读者回忆下我们已经这种心境。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ainsi, même cet imbécile de Cholin me montre le chemin qu’il faut suivre, se dit Julien.

“这样,连肖兰这笨蛋都向我应该走路,”于连心想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


musico-, musicographe, musicographie, musicographique, musicologie, musicologue, musicomane, musicomanie, musicothérapeute, musicothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接