Le public a applaudi pendant dix minutes.
观众鼓掌十分钟。
Le bonheur est un état durable de plénitude.
幸福是一种满足的状态。
La visite du château dure deux heures.
参观城堡的时间两个小时。
Combien de temps est-ce que la réunion va durer?
会议将多长时间?
Les gens, bien, combien durera votre vie?
人民的,那么,有多少将为您的生活?
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温加剧将到周末。
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.
幸福的爱情只能一段时间,而忧伤的爱情却能一生。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食现象三到四分钟。
Contribuer aux progrès économiques, sociaux et environnementaux en vue de réaliser un développement durable.
以实现可发展为目的,对经济、环境和社会发展做出贡献。
Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
由斯堪的纳维亚半岛吹来的冷空气将到本周末。
ICT ajoute que "des arrestations en masse de moines se poursuivent" dans la région.
ITC补充说个地区“对僧侣的大量逮捕一直在”。
Le Laboratoire d'Etat de Phytochimie et des Ressources Végétales.
植物化学与西部植物资源利用国家重点实验。
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
气候变化正在威胁着我们的可发展。
L'exploit que j'ai trouvé dans le firmware 6.30 n'a pas disparu sur le firmware 6.31.
项壮举,我发现在固件6.30固件并没有6.31。
Mais. les gens commencent a se rendre compte que cette situation ne peut plus durer.
但是.人们认为样的情况不能再下去.
Continuer à promouvoir l'assurance de la qualité du développement rapide des affaires!
的品质保证推动着企业的快速发展!
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在我感觉很好,我希望能够一直将好状态下去。
"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.
而法国劳工总联合会则反驳说“没人知道罢工将多久。”
Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.
的流动性效果将在日元上聚集。
Ces fêtes duraient 7 jours et tout était autorisé.
个节日的庆祝活动要七天,一切活动都被允许。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ces conditions, les débats ne durent pas.
在这种条件下,辩论不会持续。
Ah, il est en rendez-vous jusqu'à midi.
啊,他有个约会会持续到中午。
Pendant dix ans, la révolution bouleverse la société française.
法国大革命持续,颠覆整个法国社会。
Certaines guerres durent depuis des années comme en Syrie ou en Afghanistan.
有些战争持续多,比如叙利亚和阿富汗。
Cette grande tournée dans toute la France durera une douzaine d'années.
这次全法巡演持续几。
Pour les petits dauphins, la période d'apprentissage peut durer de 3 à 8 ans.
对于小海豚来,学习期可以持续3到8。
Donc vous donner un bronzage uniforme mais surtout qui tiendra longtemps !
所以你就能拥有均一的黝黑色,而且还可以持续很长时间!
Bon ben, c'était bien le temps que ça a duré.
嗯,就这样才持续多。
Beeeeeerk, mais ça fait trois semaines que ça dure!
,是世界杯已经持续3周!
Cette épreuve qui dure depuis bientôt un an est difficile pour chacun de nous.
这场持续近一的灾难,对我们每个人来都是艰难的。
Mais combien de temps cette domination va-t-elle encore durer ?
这一引领地位能持续多呢?
D. Rester à 22 minutes de conduite pendant l'examen.
驾驶考试持续22分钟。
La douleur persistera tant que tu ne m'aura pas répondu.
你不回答,疼痛就会一直持续。
Un développement soutenu de l'économie mondiale passe par l'innovation.
创新发展是引领世界经济持续发展的必然选择。
Au début, elle ne durait qu'un seul jour.
开始的时候,这个节日只持续一天。
Même tendance aussi pour les robes et les manteaux qui seront très longs.
同样的趋势也在连衣裙和大衣上持续很。
Je me demande combien de temps ça va durer.
J : 我怀疑这能持续多。
C’est pour la semaine du développement durable. Ça t’intéresse?
这是迎合可持续发展周的活动。你对此感兴趣吗?
2 à 3 fois par semaine, pendant plusieurs semaines.
一周两到三次,持续好几周。
Cette fête a lieu partout en France, en Europe, du soir au lendemain matin.
这个节日在法国各地,在欧洲从晚到早持续着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释