Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开抽屉拿本书。
Il sort son livre du cartable.
他从书包里拿课本。
Les élèves ont sorti leurs cahiers.
学生们拿他们的业本。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她打开包,从里面拿购物清单。
Elle accepta une tasse de thé, mit ses lunettes et prit un livre dans son sac en toile.
她接受了给她倒的,带上眼镜,从她的帆布包里拿本书。
Il tira le tiroir, sorta un livre.
Il a sorti un livre de son sac.
他从书包里拿本书。
Il sort un carnet à feuillets mobiles et commence à faire son devoir.
他拿个活页本开业。
De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.
他从兜里拿只毛茸茸的拖鞋。
Montres tes courages !!! Pose une autre question a eux !!
拿勇气来!再给他们提个问题!
Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.
之后将糯米拿,脱水,放在木制容器内。
A cet instant, Marie a sorti un petit livre de son sac de classe.
这时候,玛丽从书包里拿个小本子.
Que si vous en doutez, je donnerai des preuves.
假如您对此有所怀疑, 我将拿证据来。
Le chauffeur prend son thermos et verse un verre de café à la jeune dame.
司机拿保温瓶,给这位年轻的女士倒咖啡。
En bafouillant, il montra un bouquet de chrysanthèmes derrière son dos.
他结结巴巴地说,同时从背后拿束菊花。
Mais faites preuve de bonne volonté.
请您拿诚意来。
Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.
您不能拿这个国家的小块儿,与其余的区别对待。
Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa a apporté ses outils.
我们在阁楼储藏间找来些木板,爸爸拿他的工具来。
La bande vidéo originale n'a pas été produite comme preuve.
没有拿原录像带证据。
Aujourd'hui, la balle est dans le camp de nos partenaires.
目前该我们的伙伴拿行动了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prouvez ! prouvez ! cria Marius hors de lui.
“拿出证据来!拿出证明来!”马吕斯怒地叫着。
Je sortis de ma poche mes ébauches de dessin.
我从口袋中拿出我的画稿。
Elle ouvre son sac et en sort la liste.
她打开包,拿出清单。
Soyez à la hauteur s'il vous plaît.
请拿出你们的最佳表现!
Et il présenta le billet à ses camarades.
于是他给同伴拿出信。
On va prendre une pomme de terre.
拿出一个土豆。
À la fin du repas, les tour leaders sortent des liasses de billets.
完饭,领队拿出一大沓现金。
Et en faite , on va prendre les feuilles de menthe.
其实我们要拿出薄荷叶。
Bernard sort son portable et compose le 13.
Bernard拿出手机,拨打了13。
Andrea prit son air le plus riant.
安德烈拿出他最高兴的态度。
Maintenant, les clés à molette, les fameuses.
现在,是时候拿出扳手了。
Elle offrit des jupes, de gros bas de laine et des espadrilles.
她拿出了些裙子,羊毛长袜和布鞋。
Sortez le champagne et les confettis, ça ne m'était pas arrivé depuis un bail.
拿出香槟再散花,我很久都没体验过了。
Pour cela, sortir la viande et mixer le jus de cuisson.
为此,拿出肉并混合烹饪汁液。
Et je suis sûr qu'il va nous faire une superbe recette.
我相信他会拿出一份出色的菜品。
Donc je vais prendre ma tomate, et je vais faire des tranches fines.
我要拿出西红柿,将它切成薄片。
Il prend le papier qui contient les bulbes.
他拿出抱着鳞茎的纸头。
Il sortit deux bouteilles de son cartable.
他从公文包里拿出两个瓶子。
On sort l'appareil photo, bien sûr.
当然,我们拿出相机。
Ah oui, plutôt. Et bien partons sur 5.
是的,倾向这样。拿出5个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释