有奖纠错
| 划词

Depuis lors, des sulfures massifs polymétalliques ont été découverts jusqu'à 3 700 mètres de profondeur dans divers cadres tectoniques du fond marin, y compris les dorsales médio-océaniques, les crêtes sédimentaires, les fossés d'effondrement au niveau de l'arc interne et les montagnes sous-marines.

自那时,在现代海至3 700米处的各种构造环境现了多金属块状硫化物,其洋脊、3 沉积海脊、后断裂4 和海山。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pattenrond se leva et se mit à ronronner en la voyant approcher.

克鲁克山拱起后背,呼噜呼噜叫着。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La ligne de l'horizon se courba comme un arc parfait allant d'un point à l'autre du champ de vision.

弯曲拱起,成一个横贯视野的完美弧形。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Mais là quand elle rentre dans l'eau, elle cambre et ça fait quand même un gros geyser.

但当她入水的时候,水面仍然拱起了一个水

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之当代艺术

Je prends la posture de la statuaire africaine, les fesses en arrière, cambré.

我采取非洲雕像的姿势,臀部后,拱起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ses pieds se cambrent, ses bras dessinent dans l'espace de jolies courbes.

他的双脚拱起,他的手臂在勾勒出漂亮的曲线。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

La demi-bouche du vicomte s'arquait dans un sourire doux et incomplet.

维伯爵的半张嘴拱起,露出一个甜美而不完整的微笑。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

De nos jours, nous pouvons observer un serpent arc-en-ciel arqué au dessus de la terre qui peut être aperçu dans le scintillement de la lumière sur l’eau, ainsi que dans les matières réfléchissantes, comme le quartz et la nacre.

如今,我们可以观察到地球拱起的彩虹蛇,它可以在水面的光影被看到,也可以在石英和珍珠母等反射材料被看到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接